Francesco De Gregori - La donna cannone - Live La Valigia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco De Gregori - La donna cannone - Live La Valigia




La donna cannone - Live La Valigia
Женщина-пушка - Живая ария Чемодан
Butterò questo
Выброшу я это
Mio enorme cuore tra le stelle un giorno,
Мое огромное сердце однажды между звезд,
Giuro che lo farò,
Клянусь, что сделаю это,
E oltre l'azzurro della tenda nell'azzurro io volerò.
А за голубым шатром в голубизне полечу я.
Quando la donna cannone d'oro e d'argento diventerà,
Когда женщина-пушка в золото и серебро преобразится,
Senza passare dalla stazione l'ultimo treno prenderà.
Минуя вокзал, последний поезд поймает.
E in faccia ai maligni e ai superbi il mio nome scintillerà,
А перед злобными и надменными мое имя засияет,
Dalle porte della notte il giorno si bloccherà,
От ворот ночи день остановится,
Un applauso del pubblico pagante lo sottolineerà
Аплодисменты публики платящей его подчеркнут
E dalla bocca del cannone una canzone suonerà.
И из дула пушки песня заиграет.
E con le mani amore, per le mani ti prenderò
А я тебя, любимая, за руки возьму
E senza dire parole nel mio cuore ti porterò
И без единого слова в сердце своем тебя унесу
E non avrò paura se non sarò come bella come dici tu
И не испугаюсь, если не так красива, как ты говоришь, буду я,
Ma voleremo in cielo in carne ed ossa, non torneremo
А полетим мы на небеса во плоти и крови, не вернемся
Più uuu uuu uuu uuu na na na na na
Больше у-у-у у-у-у на-на-на на-на
E senza fame e senza sete
И без голода, и без жажды
E senza aria e senza rete voleremo via.
И без воздуха, и без страховки улетим.
Così la donna cannone, quell'enorme mistero volò,
Так женщина-пушка, тайну огромную храня,
Sola verso un cielo nero s'incamminò.
Одиноко к небу черному отправилась.
Tutti chiusero gli occhi nell'attimo esatto in cui sparì,
Закрыли глаза все в тот самый миг, когда она пропала,
Altri giurarono e spergiurarono che non erano rimasti lì.
Другие клялись и божились, что там не оставались.
E con le mani amore, per le mani ti prenderò
А я тебя, любимая, за руки возьму
E senza dire parole nel mio cuore ti porterò
И без единого слова в сердце своем тебя унесу
E non avrò paura se non sarò come bella come dici tu
И не испугаюсь, если не так красива, как ты говоришь, буду я,
Ma voleremo in cielo in carne ed ossa, non torneremo
А полетим мы на небеса во плоти и крови, не вернемся
Più, uuu uuu uuu uuu na na na na na.
Больше, у-у-у у-у-у на-на-на на-на.
E senza fame e senza sete
И без голода, и без жажды
E senza aria e senza rete voleremo via.
И без воздуха, и без страховки улетим.





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.