Paroles et traduction Francesco De Gregori - La casa di Hilde
La casa di Hilde
Hilde's House
L'ombra
di
mio
padre
due
volte
la
mia
My
father's
shadow
was
twice
my
size
Lui
camminava
ed
io
correvo
He
walked
and
I
ran
Sopra
il
sentiero
di
aghi
di
pino
Over
the
path
of
pine
needles
La
montagna
era
verde
The
mountain
was
green
Oltre
quel
monte
il
confine
Beyond
that
mountain
the
border
Oltre
il
confine
chissà
Beyond
the
border
who
knows
Oltre
quel
monte
la
casa
di
Hilde
Beyond
that
mountain
Hilde's
house
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Io
mi
ricordo
che
avevo
paura
I
remember
I
was
afraid
Quando
bussammo
alla
porta
When
we
knocked
at
the
door
Ma
lei
sorrise
e
ci
disse
di
entrare
But
she
smiled
and
told
us
to
come
in
Era
vestita
di
chiaro
She
was
dressed
in
light
colors
E
ci
mettemmo
seduti
And
we
sat
down
Ad
ascoltare
il
tramonto
To
listen
to
the
sunset
Hilde
nel
buio
suonava
la
cetra
Hilde
in
the
dark
played
the
zither
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
E
nella
notte
mio
padre
dormiva
And
in
the
night
my
father
slept
Ma
io
guardavo
la
luna
But
I
watched
the
moon
Dalla
finestra
potevo
toccarla
From
the
window
I
could
touch
it
Non
era
più
alta
di
me
It
was
no
taller
than
me
E
il
cielo
sembrava
più
grande
And
the
sky
seemed
larger
Ed
io
mi
sentivo
già
uomo
And
I
already
felt
like
a
man
Quando
la
neve
scese
a
coprire
la
casa
di
Hilde
When
the
snow
came
to
cover
Hilde's
house
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Il
doganiere
aveva
un
fucile
The
customs
officer
had
a
gun
Quando
ci
venne
a
svegliare
When
he
came
to
wake
us
up
Disse
a
mio
padre
di
alzare
le
mani
He
told
my
father
to
raise
his
hands
E
gli
frugò
nelle
tasche
And
searched
his
pockets
Ma
non
trovò
proprio
niente
But
he
found
nothing
at
all
Solo
una
foto
ricordo
Just
a
souvenir
photo
Hilde
nel
buio
suonava
la
cetra
Hilde
in
the
dark
played
the
zither
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Il
doganiere
ci
strinse
la
mano
The
customs
officer
shook
our
hands
E
se
ne
andò
desolato
And
went
away
desolate
E
allora
Hilde
aprì
la
sua
cetra
And
then
Hilde
opened
her
zither
E
tirò
fuori
i
diamanti
And
pulled
out
the
diamonds
E
insieme
bevemmo
del
vino
And
together
we
drank
some
wine
Ma
io
solo
mezzo
bicchiere
But
I
only
half
a
glass
Quando
fu
l'alba
lasciammo
la
casa
di
Hilde
When
dawn
came
we
left
Hilde's
house
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Oltre
il
confine,
con
molto
dolore
Beyond
the
border,
with
much
pain
Non
trovai
fiori
diversi
I
found
no
different
flowers
Ma
sulla
strada
incontrammo
una
capra
But
on
the
road
we
met
a
goat
Che
era
curiosa
di
noi
That
was
curious
about
us
Mio
padre
le
andò
più
vicino
My
father
went
closer
to
it
E
lei
si
lasciò
catturare
And
it
let
itself
be
captured
Così
la
legammo
a
una
corda
e
venne
con
noi
So
we
tied
it
to
a
rope
and
it
came
with
us
Hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori, Edoardo De Angelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.