Francesco De Gregori - La Donna Cannone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco De Gregori - La Donna Cannone




La Donna Cannone
Женщина-пушка
Butterò questo mio enorme cuore tra le stelle un giorno
Однажды выброшу своё огромное сердце среди звёзд
Giuro che lo farò
Клянусь, что сделаю это
E oltre l'azzurro della tenda, nell'azzurro io volerò
И выше лазурной занавеси, в лазури я полечу
Quando la donna cannone d'oro e d'argento diventerà
Когда женщина-пушка золотая и серебряная станет
Senza passare per la stazione l'ultimo treno prenderà
Не зайдя на станцию, сядет на последний поезд
E in faccia ai maligni e ai superbi il mio nome scintillerà
И перед лицом злопыхателей и гордецов моё имя засияет
E dalle porte della notte il giorno si bloccherà
И из врат ночи день остановится
Un applauso del pubblico pagante lo sottolineerà
Аплодисменты платной публики подчеркнут это
E dalla bocca del cannone una canzone suonerà
И из жерла пушки зазвучит песня
E con le mani amore, per le mani ti prenderò
И своими руками, любимая, я возьму тебя за руки
E senza dire parole nel mio cuore ti porterò
И без лишних слов унесу в своём сердце
E non avrò paura se non sarò come bella come vuoi tu
И не буду бояться, если не буду так красива, как ты хочешь
Ma voleremo in cielo in carne e ossa, non torneremo più
Но мы полетим в небо во плоти и крови, больше не вернёмся
E senza fame e senza sete
И без голода и без жажды
E senza ali e senza rete voleremo via
И без крыльев и без сетки улетим
Così la donna cannone, quell'enorme mistero, volò
Так женщина-пушка, эта огромная тайна, взлетела
E tutta sola verso un cielo nero nero s'incamminò
И совсем одна направилась к чёрному-чёрному небу
Tutti chiusero gli occhi nell'attimo esatto in cui sparì
Все закрыли глаза в тот момент, когда она исчезла
Altri giurarono e spergiurarono che non erano mai stati
Другие клялись и божились, что никогда там не были
E con le mani amore, per le mani ti prenderò
И своими руками, любимая, я возьму тебя за руки
E senza dire parole nel mio cuore ti porterò
И без лишних слов унесу в своём сердце
E non avrò paura se non sarò come bella come vuoi tu
И не буду бояться, если не буду так красива, как ты хочешь
Ma voleremo in cielo in carne e ossa, non torneremo più
Но мы полетим в небо во плоти и крови, больше не вернёмся
E senza fame e senza sete
И без голода и без жажды
E senza ali e senza rete voleremo via
И без крыльев и без сетки улетим





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.