Francesco De Gregori - La donna cannone - Live 2016 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco De Gregori - La donna cannone - Live 2016




La donna cannone - Live 2016
Женщина-пушка - Live 2016
Butterò questo mio enorme cuore tra le stelle un giorno
Это огромное сердце моё средь звёзд когда-нибудь кину
Giuro che lo farò
Клянусь, так и будет
E oltre l'azzurro della tenda, nell'azzurro io volerò
И за синевой шатра в синеве летать я буду
Quando la donna cannone d'oro e d'argento diventerà
Когда женщина-пушка из золота и серебра появится
Senza passare per la stazione l'ultimo treno prenderà
Она не дойдёт до станции, в последний поезд сразу сядет
E in faccia ai maligni e ai superbi il mio nome scintillerà
И перед злопыхателями и гордецами имя моё засияет
E dalle porte della notte il giorno si bloccherà
И из врат ночи день придёт и остановится
Un applauso del pubblico pagante lo sottolineerà
Аплодисменты публики платящей его подчеркнут
E dalla bocca del cannone una canzone suonerà
И из дула пушки песня зазвучит
E con le mani amore, per le mani ti prenderò
И тебя я за руки, любовь моя, возьму
E senza dire parole nel mio cuore ti porterò
И без слов в сердце своём тебя унесу
E non avrò paura se non sarò bella come vuoi tu
И не будет страшно, если я не так красива, как ты хочешь
Ma voleremo in cielo in carne e ossa, non torneremo più
Но полетим мы в небо во плоти и крови, и путь наш завершится
Uh-uh-uh, na-na-na, na-na-na
У-у-у, на-на-на, на-на-на
E senza fame e senza sete
И без голода, и без жажды
E senza ali e senza rete voleremo via
И без крыльев, и без страховки полетим мы
Così la donna cannone, quell'enorme mistero volò
Так женщина-пушка, эта великая тайна улетела
E tutta sola verso un cielo nero, nero s'incamminò
И совсем одна к небу чёрному, чёрному направилась
Tutti chiusero gli occhi nell'attimo esatto in cui sparì
Все закрыли глаза в тот момент, когда она скрылась
Altri giurarono e spergiurarono e non erano mai stati
Другие клялись и божились, что там вовсе и не были
E con le mani amore, per le mani ti prenderò
И тебя я за руки, любовь моя, возьму
E senza dire parole nel mio cuore ti porterò
И без слов в сердце своём тебя унесу
E non avrò paura se non sarò come bella come dici tu
И не будет страшно, если я не такая красивая, как ты говоришь
Ma voleremo in cielo in carne ed ossa, non torneremo più
Но полетим мы в небо во плоти и крови, и путь наш завершится
Uh-uh, na-na-na, na-na-na
У-у-у, на-на-на, на-на-на
E senza fame e senza sete
И без голода, и без жажды
E senza ali e senza rete voleremo via
И без крыльев, и без страховки полетим мы





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.