Paroles et traduction Francesco De Gregori - La leva calcistica della classe '68 - Live 2016
La leva calcistica della classe '68 - Live 2016
Football draft of the class of '68 - Live 2016
Sole
sul
tetto
dei
palazzi
in
costruzione
The
sun
on
the
roof,
buildings
under
construction
Sole
che
batte
sul
campo
di
pallone
The
sun
beats
down
on
the
football
field
E
terra
e
polvere
che
tira
vento
e
poi
magari
piove
And
the
dust
and
soil
blows
in
the
wind,
then
it
might
rain
Nino
cammina
che
sembra
un
uomo
Nino
walks
like
a
man
Con
le
scarpette
di
gomma
dura
With
his
hard
rubber
shoes
Dodici
anni
e
il
cuore
pieno
di
paura
Twelve
years
old
and
his
heart
fills
with
fear
Ma
Nino
non
aver
paura
di
sbagliare
un
calcio
di
rigore
But
Nino,
don't
be
afraid
to
miss
a
penalty
kick
Non
è
mica
da
questi
particolari
che
si
giudica
un
giocatore
Because
it's
not
by
such
individual
acts
that
a
player
is
judged
Un
giocatore
lo
vedi
dal
coraggio
You
can
recognize
a
player
by
his
courage
Dall'altruismo
e
dalla
fantasia
By
his
selflessness
and
his
imagination
E
chissà
quanti
ne
hai
visti
e
quanti
ne
vedrai
And
who
knows
how
many
you've
seen
and
how
many
you
will
see
Di
giocatori
tristi
che
non
hanno
vinto
mai
Of
those
sad
players
who
have
never
won
Ed
hanno
appeso
le
scarpe
a
qualche
tipo
di
muro
And
they've
hung
up
their
shoes
upon
some
wall
E
adesso
ridono
dentro
a
un
bar
And
now
they
laugh
inside
some
bar
E
sono
innamorati
da
dieci
anni
And
they've
been
in
love
for
ten
years
Con
una
donna
che
non
hanno
amato
mai
With
a
woman
they've
never
loved
Chissà
quanti
ne
hai
veduti,
chissà
quanti
ne
vedrai
Who
knows
how
many
you've
seen,
who
knows
how
many
you
will
see
Nino
capì
fin
dal
primo
momento
Nino
understood
immediately
L'allenatore
sembrava
contento
That
the
coach
seemed
happy
E
allora
mise
il
cuore
dentro
alle
scarpe
And
so,
he
put
his
heart
into
his
shoes
E
corse
più
veloce
del
vento
And
he
ran
faster
than
the
wind
Prese
un
pallone
che
sembrava
stregato
He
took
a
ball
that
seemed
to
be
bewitched
Accanto
al
piede
rimaneva
incollato
It
stuck
to
his
foot
as
if
glued
Entrò
nell'area,
tirò
senza
guardare
He
entered
the
penalty
area,
shot
without
looking
Ed
il
portiere
lo
lasció
passare
And
the
goalkeeper
let
the
ball
pass
by
Ma
Nino
non
aver
paura
di
sbagliare
un
calcio
di
rigore
But
Nino,
don't
be
afraid
to
miss
a
penalty
kick
Non
è
mica
da
questi
particolari
che
si
giudica
un
giocatore
Because
it's
not
by
such
individual
acts
that
a
player
is
judged
Un
giocatore
lo
vedi
dal
coraggio
You
can
recognize
a
player
by
his
courage
Dall'altruismo
e
dalla
fantasia
By
his
selflessness
and
his
imagination
Il
ragazzo
si
farà,
anche
se
ha
le
spalle
strette
The
boy
will
grow
into
a
man,
even
if
his
shoulders
are
still
narrow
Questo
altro
anno
giocherà
con
la
maglia
numero
sette
This
year
he
will
be
playing
in
the
number
seven
shirt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.