Francesco De Gregori - La leva calcistica della classe '68 - Live 2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco De Gregori - La leva calcistica della classe '68 - Live 2016




La leva calcistica della classe '68 - Live 2016
Football draft of the class of '68 - Live 2016
Sole sul tetto dei palazzi in costruzione
The sun on the roof, buildings under construction
Sole che batte sul campo di pallone
The sun beats down on the football field
E terra e polvere che tira vento e poi magari piove
And the dust and soil blows in the wind, then it might rain
Nino cammina che sembra un uomo
Nino walks like a man
Con le scarpette di gomma dura
With his hard rubber shoes
Dodici anni e il cuore pieno di paura
Twelve years old and his heart fills with fear
Ma Nino non aver paura di sbagliare un calcio di rigore
But Nino, don't be afraid to miss a penalty kick
Non è mica da questi particolari che si giudica un giocatore
Because it's not by such individual acts that a player is judged
Un giocatore lo vedi dal coraggio
You can recognize a player by his courage
Dall'altruismo e dalla fantasia
By his selflessness and his imagination
E chissà quanti ne hai visti e quanti ne vedrai
And who knows how many you've seen and how many you will see
Di giocatori tristi che non hanno vinto mai
Of those sad players who have never won
Ed hanno appeso le scarpe a qualche tipo di muro
And they've hung up their shoes upon some wall
E adesso ridono dentro a un bar
And now they laugh inside some bar
E sono innamorati da dieci anni
And they've been in love for ten years
Con una donna che non hanno amato mai
With a woman they've never loved
Chissà quanti ne hai veduti, chissà quanti ne vedrai
Who knows how many you've seen, who knows how many you will see
Nino capì fin dal primo momento
Nino understood immediately
L'allenatore sembrava contento
That the coach seemed happy
E allora mise il cuore dentro alle scarpe
And so, he put his heart into his shoes
E corse più veloce del vento
And he ran faster than the wind
Prese un pallone che sembrava stregato
He took a ball that seemed to be bewitched
Accanto al piede rimaneva incollato
It stuck to his foot as if glued
Entrò nell'area, tirò senza guardare
He entered the penalty area, shot without looking
Ed il portiere lo lasció passare
And the goalkeeper let the ball pass by
Ma Nino non aver paura di sbagliare un calcio di rigore
But Nino, don't be afraid to miss a penalty kick
Non è mica da questi particolari che si giudica un giocatore
Because it's not by such individual acts that a player is judged
Un giocatore lo vedi dal coraggio
You can recognize a player by his courage
Dall'altruismo e dalla fantasia
By his selflessness and his imagination
Il ragazzo si farà, anche se ha le spalle strette
The boy will grow into a man, even if his shoulders are still narrow
Questo altro anno giocherà con la maglia numero sette
This year he will be playing in the number seven shirt





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.