Francesco De Gregori - La leva calcistica della classe '68 - Live 2016 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco De Gregori - La leva calcistica della classe '68 - Live 2016




La leva calcistica della classe '68 - Live 2016
Призывной возраст призывников класса '68 - концерт 2016
Sole sul tetto dei palazzi in costruzione
Солнце на крыше строящегося здания
Sole che batte sul campo di pallone
Солнце бьет на футбольном поле
E terra e polvere che tira vento e poi magari piove
И земля, и пыль, которые приносит ветер, а потом, может быть, пойдет дождь
Nino cammina che sembra un uomo
Нино идет, словно мужчина
Con le scarpette di gomma dura
В бутсах с твердой резиновой подошвой
Dodici anni e il cuore pieno di paura
Двенадцать лет и сердце переполнено страхом
Ma Nino non aver paura di sbagliare un calcio di rigore
Но Нино, не бойся пробить пенальти
Non è mica da questi particolari che si giudica un giocatore
Не по таким мелочам судят о игроке
Un giocatore lo vedi dal coraggio
Игрока видно по его смелости
Dall'altruismo e dalla fantasia
По его самоотверженности и воображению
E chissà quanti ne hai visti e quanti ne vedrai
И кто знает, сколько ты уже видел и сколько еще увидишь
Di giocatori tristi che non hanno vinto mai
Печальных игроков, которые никогда не выигрывали
Ed hanno appeso le scarpe a qualche tipo di muro
И повесили свои бутсы на какую-нибудь стену
E adesso ridono dentro a un bar
И теперь смеются в каком-то баре
E sono innamorati da dieci anni
И они уже десять лет влюблены
Con una donna che non hanno amato mai
В женщину, которую они никогда не любили
Chissà quanti ne hai veduti, chissà quanti ne vedrai
Кто знает, сколько ты уже видел и сколько еще увидишь
Nino capì fin dal primo momento
Нино понял с самого начала
L'allenatore sembrava contento
Тренер, казалось, был доволен
E allora mise il cuore dentro alle scarpe
И поэтому Нино вложил в бутсы свое сердце
E corse più veloce del vento
И побежал быстрее ветра
Prese un pallone che sembrava stregato
Он поймал мяч, который казался зачарованным
Accanto al piede rimaneva incollato
Он прилип к его ноге
Entrò nell'area, tirò senza guardare
Он вошел в штрафную площадь, ударил, не глядя
Ed il portiere lo lasció passare
И вратарь его пропустил
Ma Nino non aver paura di sbagliare un calcio di rigore
Но Нино, не бойся пробить пенальти
Non è mica da questi particolari che si giudica un giocatore
Не по таким мелочам судят о игроке
Un giocatore lo vedi dal coraggio
Игрока видно по его смелости
Dall'altruismo e dalla fantasia
По его самоотверженности и воображению
Il ragazzo si farà, anche se ha le spalle strette
Он станет хорошим парнем, хоть и у него узкие плечи
Questo altro anno giocherà con la maglia numero sette
В следующем году он будет играть под седьмым номером





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.