Francesco De Gregori - La storia (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco De Gregori - La storia (Live)




La storia (Live)
The Story (Live)
La storia siamo noi
The story is us
Nessuno si senta un fesso
No one should ever feel stupid
Siamo noi questo prato di aghi sotto il cielo
We are this grassland of needles underneath the sky
La storia siamo noi, attenzione
The story is us, attention
Nessuno si senta escluso
No one should feel excluded
La storia siamo noi
The story is us
Siamo noi queste onde nel mare
We are these waves in the sea
Questo rumore che rompe il silenzio
This noise that breaks the silence
Questo silenzio così duro da raccontare
This silence so hard to describe
E poi ti dicono:
And then they tell you:
"Tutti sono uguali
"Everyone is the same
Tutti rubano nella stessa maniera"
Everyone steals the same way."
Ma è solo un modo per convincerti
But it's just a way to convince you
A restare chiuso dentro casa
To stay shut inside your home
Quando viene la sera
When the evening comes
Però la storia non si ferma
But the story does not stop
Davvero davanti ad un portone
It comes home to you
La storia entra dentro le stanze e le brucia
The story burns your house down
La storia torto o ragione
The story makes you right or wrong
La storia siamo noi
The story is us
Siamo noi che scriviamo le lettere
We are the ones who write the letters
Siamo noi che abbiamo tutto da vincere
We are the ones who have everything to win
O tutto da perdere
Or everything to lose
E poi la gente
And the people then
Perché è la gente che fa la storia
Because it's the people who make history
Quando si tratta di scegliere e di andare
When it's time to choose and to go
Te la ritrovi tutta con gli occhi aperti
There they are, all of them, wide-eyed
Che sanno benissimo cosa fare
They know perfectly well what to do
Quelli che hanno letto un milioni di libri
Those who have read a million books
E quelli che non sanno nemmeno parlare
And those who don't even know how to speak
Ed è per questo che la storia i brividi
And that is why history gives you chills
Perché nessuno la può cambiare
Because no one can change it
La storia siamo noi
The story is us
Siamo noi padri e figli
We are fathers and sons
Siamo noi, Bella Ciao
We are us, Bella Ciao
Che partiamo
We are leaving
La storia non ha nascondigli
History has no hiding places
La storia non passa la mano
History does not turn the other cheek
La storia siamo noi
The story is us
Siamo noi questo piatto di grano
We are this plate of wheat





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.