Paroles et traduction Francesco De Gregori - La Testa Nel Secchio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Testa Nel Secchio
The Head in the Bucket
Ho
messo
la
testa
nel
secchio
I
put
my
head
in
the
bucket
E
nel
secchio
c'è
acqua
e
sale
And
in
the
bucket
there
is
water
and
salt
Ho
messo
la
testa
nel
secchio
I
put
my
head
in
the
bucket
E
devo
bere
per
non
affogare
And
I
have
to
drink
in
order
not
to
drown
Ho
messo
la
testa
nel
secchio
I
put
my
head
in
the
bucket
Dentro
al
secchio
per
guardare
Inside
the
bucket
to
look
Cosa
c'era
dentro
al
secchio
What
was
inside
the
bucket
E
dentro
al
secchio
And
inside
the
bucket
C'era
il
mare
There
was
the
sea
E
chissà
quanto
ho
viaggiato
And
who
knows
how
much
I
traveled
Quante
volte
sono
stato
How
many
times
I
was
Quanti
ponti
ho
attraversato
How
many
bridges
I
crossed
Quante
scale
che
ho
salito
How
many
stairs
I
climbed
Quando
tu
indicavi
il
cielo
When
you
were
pointing
to
the
sky
Mentre
io
guardavo
il
dito
While
I
was
looking
at
your
finger
E
chissà
quanto
ho
viaggiato
And
who
knows
how
much
I
traveled
Quante
pagine
ho
strappato
How
many
pages
I
tore
out
Quanto
amore
ho
visto
in
giro
How
much
love
I
saw
around
Quanto
ne
ho
dimenticato
How
much
I
forgot
Ma
ho
del
sangue
nei
capelli
But
I
have
blood
in
my
hair
E
non
so
chi
mi
ha
ferito
And
I
don't
know
who
hurt
me
E
il
treno
sta
partendo
And
the
train
is
leaving
E
non
è
ancora
partito
And
it
has
not
yet
departed
Ho
messo
la
testa
nel
secchio
I
put
my
head
in
the
bucket
Come
in
un
pozzo
per
afferrare
Like
in
a
well
to
grab
Un
coltello
dalla
parte
sbagliata
A
knife
from
the
wrong
side
O
un
riflesso
lunare
Or
a
lunar
reflection
Una
stella
camaleonte
o
una
corrente
tropicale
A
chameleon
star
or
a
tropical
current
O
la
voce
di
una
donna
in
fondo
al
secchio
Or
the
voice
of
a
woman
at
the
bottom
of
the
bucket
Che
ti
chiede
Who
asks
you
"Sai
nuotare?"
"Can
you
swim?"
E
chissà
quanto
ho
viaggiato
And
who
knows
how
much
I
traveled
Quante
facce
sono
stato
How
many
faces
I
was
Quante
volte
ho
chiuso
gli
occhi
How
many
times
I
closed
my
eyes
Quanta
polvere
ho
mangiato
How
much
dust
I
ate
Quante
volte
ho
chiesto
scusa
How
many
times
I
apologized
Quante
volte
ho
perdonato
How
many
times
I
forgave
E
chissà
quanto
ho
viaggiato
And
who
knows
how
much
I
traveled
Quanta
gente
ho
conosciuto
How
many
people
I
met
E
se
mi
riconosceresti
And
if
you
would
recognize
me
Dopo
il
tempo
che
è
passato
After
the
time
has
passed
Come
sabbia
dentro
al
vetro
Like
sand
in
the
glass
Come
vento
sul
vestito
Like
wind
on
the
dress
E
il
treno
sta
partendo
And
the
train
is
leaving
Ma
non
è
ancora
partito
But
it
has
not
yet
departed
Ho
messo
la
testa
nel
secchio
I
put
my
head
in
the
bucket
Come
in
un
sogno
da
attraversare
Like
in
a
dream
to
cross
Come
chilometri
di
luce
nera
Like
kilometers
of
black
light
Con
un
bagaglio
da
recuperare
With
luggage
to
recover
Nelle
stazioni
di
mezzanotte
In
the
midnight
stations
Senza
volermi
svegliare
Without
wanting
to
wake
up
Per
qualcosa
che
non
ha
orario
For
something
that
has
no
schedule
E
chissà
quanto
ho
viaggiato
And
who
knows
how
much
I
traveled
Quante
carte
ho
rivoltato
How
many
cards
I
flipped
Quante
volte
ho
preso
l'asso
How
many
times
I
took
the
ace
Quante
volte
l'ho
buttato
How
many
times
I
threw
it
away
Quante
volte
ho
visto
il
sole
How
many
times
I
saw
the
sun
Quante
volte
l'ho
guardato
How
many
times
I
looked
at
it
E
chissà
quanto
ho
viaggiato
And
who
knows
how
much
I
traveled
E
se
sono
mai
arrivato
And
if
I
ever
arrived
Se
ho
scommesso,
se
ho
pagato
If
I
bet,
if
I
paid
Se
ho
promesso
ed
ho
tradito
If
I
promised
and
I
betrayed
Quante
volte
ho
confessato
How
many
times
I
confessed
Senza
essermi
pentito
Without
repenting
E
il
treno
sta
partendo
And
the
train
is
leaving
Ma
non
è
ancora
partito
But
it
has
not
yet
departed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Album
Pezzi
date de sortie
25-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.