Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Valigia dell'Attore
Der Koffer des Schauspielers
Sono
venuto
a
vedere
Ich
bin
gekommen,
um
zu
sehen
Lo
strano
effetto
che
fa
Welch
seltsame
Wirkung
es
hat
La
mia
faccia
nei
vostri
occhi
Mein
Gesicht
in
euren
Augen
E
quanta
gente
ci
sta
Und
wie
viele
Leute
da
sind
E
se
stasera
si
alza
una
lira
Und
ob
heute
Abend
eine
Lira
zusammenkommt
Per
questa
voce
che
dovrebbe
arrivare
Für
diese
Stimme,
die
erreichen
sollte
Fino
all'ultima
fila
Bis
zur
letzten
Reihe
Oltre
al
buio
che
c'è
Jenseits
der
Dunkelheit,
die
da
ist
E
al
silenzio
che
lentamente
si
fa
Und
der
Stille,
die
langsam
eintritt
E
alla
luce
che
taglia
il
mio
viso
Und
dem
Licht,
das
mein
Gesicht
durchschneidet
Improvvisamente
eccomi
qua
Plötzlich,
hier
bin
ich
Siamo
l'amante
e
la
sposa
Wir
sind
der
Liebhaber
und
die
Braut
Siamo
arrivati
fin
qua
Wir
sind
bis
hierher
gekommen
L'attore
e
la
sciantosa
Der
Schauspieler
und
die
Chanteuse
E
siamo
pronti
a
qualsiasi
cosa
Und
wir
sind
zu
allem
bereit
Pur
di
stare
qua
Nur
um
hier
zu
sein
Siamo
il
padre
e
la
figlia
Wir
sind
der
Vater
und
die
Tochter
Capitati
fin
qua
Die
bis
hierher
geraten
sind
Siamo
una
grande
famiglia
Wir
sind
eine
große
Familie
Abbiam
lasciato
soltanto
un
momento
Wir
haben
nur
für
einen
Moment
verlassen
La
nostra
valigia
di
là
Unseren
Koffer
dort
drüben
Nel
camerino
già
vecchio
In
der
schon
alten
Garderobe
Tra
un
lavandino
ed
un
secchio
Zwischen
einem
Waschbecken
und
einem
Eimer
Tra
un
manifesto
e
lo
specchio
Zwischen
einem
Plakat
und
dem
Spiegel
Tra
un
manifesto
e
lo
specchio
Zwischen
einem
Plakat
und
dem
Spiegel
Siamo
venuti
per
niente
Wir
sind
umsonst
gekommen
Perché
per
niente
si
va
Denn
umsonst
geht
man
E
il
sipario
è
calato
già
Und
der
Vorhang
ist
schon
gefallen
Su
questa
vita
che
tanto
pulita
non
è
Auf
dieses
Leben,
das
nicht
so
sauber
ist
Che
ricorda
il
colore
di
certe
lenzuola
Das
an
die
Farbe
mancher
Laken
erinnert
Di
certi
hotel
In
manchen
Hotels
Che
il
nostro
nome
ce
l'hanno
già
Die
unseren
Namen
schon
haben
E
ormai
nemmeno
ci
chiedono
più
Und
uns
inzwischen
nicht
einmal
mehr
fragen
Il
documento
d'identità
Nach
dem
Ausweis
E
allora
eccoci,
siamo
qua
Und
so,
hier
sind
wir,
wir
sind
da
Siamo
venuti
per
poco
Wir
sind
für
kurz
gekommen
Perché
per
poco
si
va
Denn
für
kurz
geht
man
E
c'inchiniamo
ripetutamente
Und
wir
verbeugen
uns
wiederholt
E
ringraziamo
infinitamente
Und
danken
unendlich
Siamo
il
padre
e
la
figlia
Wir
sind
der
Vater
und
die
Tochter
Arrivati
fin
qua
Bis
hierher
gekommen
Tutta
una
grande
famiglia
Eine
ganze
große
Familie
Abbiam
lasciato
soltanto
un
momento
Wir
haben
nur
für
einen
Moment
verlassen
La
nostra
vita
di
là
Unser
Leben
dort
drüben
Nel
camerino
già
vecchio
In
der
schon
alten
Garderobe
Tra
un
lavandino
ed
un
secchio
Zwischen
einem
Waschbecken
und
einem
Eimer
Tra
un
manifesto
e
lo
specchio
Zwischen
einem
Plakat
und
dem
Spiegel
Tra
un
manifesto
e
lo
specchio
Zwischen
einem
Plakat
und
dem
Spiegel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.