Paroles et traduction Francesco De Gregori - Le storie di ieri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le storie di ieri
Yesterday's Stories
Mio
padre
ha
una
storia
comune
My
father
has
a
common
story
Condivisa
dalla
sua
generazione
Shared
by
his
generation
La
mascella
al
cortile
parlava
The
scaffold
in
the
courtyard
spoke
Troppi
morti
lo
hanno
smentito
Too
many
deaths
have
denied
it
Tutta
gente
che
aveva
capito
All
people
who
had
understood
E
il
bambino
nel
cortile
sta
giocando
And
the
child
in
the
courtyard
is
playing
Tira
sassi
nel
cielo
e
nel
mare
Throws
stones
in
the
sky
and
in
the
sea
Ogni
volta
che
colpisce
una
stella
Every
time
he
hits
a
star
Chiude
gli
occhi
e
comincia
a
sognare
Closes
his
eyes
and
starts
to
dream
Chiude
gli
occhi
e
comincia
a
volare
Closes
his
eyes
and
starts
to
fly
E
i
cavalli
a
Salò
sono
morti
di
noia
And
the
horses
in
Salò
died
of
boredom
A
giocare
col
nero
perdi
sempre
When
you
play
with
the
black
you
always
lose
Mussolini
ha
scritto
anche
poesie
Mussolini
also
wrote
poems
I
poeti
che
brutte
creature
Poets,
what
ugly
creatures
Ogni
volta
che
parlano
è
una
truffa
Every
time
they
speak
it's
a
scam
Ma
mio
padre
è
un
ragazzo
tranquillo
But
my
father
is
a
quiet
boy
La
mattina
legge
molti
giornali
In
the
morning
he
reads
many
newspapers
È
convinto
di
avere
delle
idee
He
is
convinced
that
he
has
some
ideas
E
suo
figlio
è
una
nave
pirata
And
his
son
is
a
pirate
ship
E
suo
figlio
è
una
nave
pirata
And
his
son
is
a
pirate
ship
E
anche
adesso
è
rimasta
una
scritta
nera
And
even
now
there
is
still
a
black
writing
Sopra
il
muro
davanti
casa
mia
Above
the
wall
in
front
of
my
house
Dice
che
il
movimento
vincerà
It
says
that
the
movement
will
win
I
nuovi
capi
hanno
facce
serene
The
new
leaders
have
serene
faces
E
cravatte
intonate
alla
camicia
And
ties
matching
the
shirt
Ma
il
bambino
nel
cortile
si
è
fermato
But
the
child
in
the
courtyard
has
stopped
Si
è
stancato
di
seguire
aquiloni
He
is
tired
of
chasing
kites
Si
è
seduto
tra
i
ricordi
vicini,
rumori
lontani
He
has
sat
down
among
the
nearby
memories,
distant
noises
Guarda
il
muro
e
si
guarda
le
mani
He
looks
at
the
wall
and
looks
at
his
hands
Guarda
il
muro
e
si
guarda
le
mani
He
looks
at
the
wall
and
looks
at
his
hands
Guarda
il
muro
e
si
guarda
le
mani
He
looks
at
the
wall
and
looks
at
his
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Album
Rimmel
date de sortie
27-11-1975
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.