Paroles et traduction Francesco De Gregori - Miracolo a venezia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miracolo a venezia
Miracle in Venice
Venezia
sta
sull'acqua,
manda
cattivo
odore
Venice
is
on
the
water,
it
smells
bad
La
radio
e
i
giornalisti
dicono
sempre
"Venezia
muore"
The
radio
and
the
journalists
always
say
"Venice
is
dying"
Cadono
tutte
le
stelle,
si
spengono
una
a
una
All
the
stars
are
falling,
one
by
one
they
fade
E
sembrano
caramelle
che
si
sciolgono
nella
laguna
They
look
like
candies
melting
in
the
lagoon
Cadono
tutte
le
stelle,
tu
lasciale
cadere
All
the
stars
are
falling,
let
them
fall
Lascia
che
si
nascondano,
se
non
le
vuoi
vedere
Let
them
hide,
if
you
don't
want
to
see
them
Venezia
sta
sull'acqua
e
piano
piano
muore
Venice
is
on
the
water
and
is
dying
slowly
Il
cielo
sopra
le
fabbriche
cambia
colore
The
sky
above
the
factories
changes
color
Le
nuvole
sono
fumo
sopra
a
Marghera
Clouds
are
smoke
over
Marghera
Dove
non
c'è
nessuno,
nessuno
esce
la
sera
Where
there
is
no
one,
no
one
goes
out
in
the
evening
Mentre
al
lido
davanti
al
cinema
pastori
ed
operai
While
at
the
Lido
in
front
of
the
cinema
shepherds
and
workers
Fanno
a
gara
su
quelle
gondole
che
non
avevano
preso
mai
Compete
on
those
gondolas
they
had
never
taken
E
navigano
fino
all'Africa
senza
motore
And
they
sail
to
Africa
without
an
engine
Tanto
poi
finisce
il
cinema
e
ricomincia
il
rumore
Because
then
the
cinema
ends
and
the
noise
starts
again
Venezia
sta
sull'acqua
e
muore
piano
piano
Venice
is
on
the
water
and
is
dying
slowly
Un
uomo
sotto
il
cappotto
nasconde
un
coltello
e
un
geranio
A
man
under
his
coat
hides
a
knife
and
a
geranium
Galleggiano
i
nostri
cuori
come
isole
per
la
via
Our
hearts
float
like
islands
in
the
streets
Venezia,
luogo
comune
della
malinconia
Venice,
common
place
of
melancholy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.