Paroles et traduction Francesco De Gregori - Natale di seconda mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natale di seconda mano
Рождество из вторых рук
Oggi
è
tempo
d'incendi,
organizziamo
presepi
Сегодня
время
пожаров,
организуем
ясли
Dalle
stelle
tu
scendi
e
ci
senti
e
ci
vedi
Со
звёзд
ты
сходишь
и
слышишь
и
видишь
нас
Addormentati
in
panchina
o
indaffarati
a
far
niente
Засыпай
на
скамейке
или
суетись,
бездельничая
Ed
il
freddo
che
arriva,
ci
brucia
e
ci
spegne
А
наступающий
холод
сжигает
и
гасит
нас
Non
c'è
nessun
segreto,
nessuna
novità
Нет
никакого
секрета,
никаких
новостей
Non
c'è
nessun
mistero,
nessuna
natività
Нет
никакой
тайны,
никакого
Рождества
Io
ti
regalo
una
foglia
da
masticare
col
pane
Я
подарю
тебе
лист,
чтобы
жевать
с
хлебом
E
tu
una
busta
di
vino
per
passare
la
fame
А
ты
мне
пакет
вина,
чтобы
утолить
голод
Sior
capitano
aiutaci
a
attraversare
Господин
капитан,
помоги
нам
пересечь
Questo
mare
contro
mano
Это
море
в
обратном
направлении
Sior
capitano,
da
destra
o
da
sinistra
non
veniamo
Господин
капитан,
справа
или
слева,
мы
не
приходим
E
questa
notte
non
abbiamo
И
этой
ночью
у
нас
нет
Governo
e
parlamento
non
abbiamo
e
ragione
У
нас
нет
правительства,
парламента
и
разума,
Ragione
o
sentimento
non
conosciamo
Разума
или
чувств
мы
не
знаем
E
quando
capita
ci
arrangiamo
И
когда
что-то
случается,
мы
справляемся
E
ci
arrangiamo
И
справляемся
Con
documenti
di
seconda
mano
С
документами
из
вторых
рук
Con
documenti
di
seconda
mano
С
документами
из
вторых
рук
Con
documenti
di
seconda
mano
С
документами
из
вторых
рук
Con
documenti
di
seconda
mano
С
документами
из
вторых
рук
Con
documenti
di
seconda
mano
С
документами
из
вторых
рук
Oggi
è
tempo
d'attesa,
organizziamo
qualcosa
Сегодня
время
ожидания,
мы
организуем
кое-что
Mentre
balla
sul
marciapiede,
la
vita
in
rosa
Пока
на
тротуаре
танцует
жизнь
в
розовом
Che
ci
guarda
e
sorride
e
non
ci
tocca
mai
Она
смотрит
на
нас,
улыбается
и
никогда
не
трогает
Ultimi
di
tutto
il
mondo,
piccoli
fiammiferai
Последние
во
всём
мире,
маленькие
продавцы
спичек
Non
c'è
nessun
perdono
in
tutta
questa
pietà
Нет
никакого
прощения
во
всём
этом
сострадании
Non
c'è
nessun
calore,
nessuna
elettricità
Нет
никакого
тепла,
никакого
электричества
E
oggi
parlano
i
cani
per
sentirsi
più
buoni
И
сегодня
собаки
говорят,
чтобы
чувствовать
себя
добрее
Intorno
al
nostro
fuoco
cantano
canzoni
Возле
нашего
костра
они
поют
песни
Sior
capitano
aiutaci
a
attraversare
Господин
капитан,
помоги
нам
пересечь
Questo
mare
contro
mano
Это
море
в
обратном
направлении
Sior
capitano,
da
destra
o
da
sinistra
non
veniamo
Господин
капитан,
справа
или
слева,
мы
не
приходим
E
questa
notte
non
abbiamo
И
этой
ночью
у
нас
нет
Governo
e
parlamento
non
abbiamo
e
ragione
У
нас
нет
правительства,
парламента
и
разума,
Ragione
o
sentimento
non
conosciamo
Разума
или
чувств
мы
не
знаем
E
quando
capita
ci
arrangiamo
И
когда
что-то
случается,
мы
справляемся
E
ci
arrangiamo
И
справляемся
Con
documenti
di
seconda
mano
С
документами
из
вторых
рук
Con
documenti
di
seconda
mano
С
документами
из
вторых
рук
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.