Paroles et traduction Francesco De Gregori - Nero - Live La Valigia
Nero - Live La Valigia
Black - Live La Valigia
Dalla
periferia
del
mondo
From
the
outskirts
of
the
world
A
quella
di
una
città
To
that
of
a
city
La
vita
non
è
una
caravella
Life
is
not
a
sailboat
E
il
Nero
lo
sa
And
Blackie
knows
it
Dimmi
dove
si
va
a
dormire
Tell
me
where
we
go
to
sleep
Dimmi
dove
si
va
a
finire
Tell
me
where
we're
going
to
end
up
Dimmi
dove
si
va
Tell
me
where
we're
going
Il
Nero
che
scarpe
nere,
nere
che
c'ha
Blackie
with
his
black
shoes,
so
black
Dalla
periferia
del
mondo
From
the
outskirts
of
the
world
Il
Nero,
Nero,
Nerò
Blackie,
Blackie,
Blackie-O
Fu
scaraventato
non
ancora
giorno
Was
thrown
out
before
dawn
Da
un
vecchio
furgone
Ford
From
an
old
Ford
van
E
si
stropiccia
gli
occhi,
balla
e
cammina
And
he
rubs
his
eyes,
dances,
and
walks
E
canta
sotto
al
cielo
di
Latina
And
sings
under
the
sky
of
Latina
Grande
città
del
nord
Big
city
of
the
north
Il
Nero
che
ritmo
Blackie's
got
rhythm
Che
rock
e
che
roll
What
rock
and
roll
Dalla
periferia
del
mondo
From
the
outskirts
of
the
world
A
quella
di
una
città
To
that
of
a
city
La
vita
non
è
una
passeggiata
Life
is
not
a
walk
in
the
park
E
il
Nero
lo
sa
And
Blackie
knows
it
Preso
a
calci
dalla
polizia
Kicked
by
the
police
Incatenato
a
un
treno
da
un
foglio
di
via
Chained
to
a
train
by
a
deportation
order
Oppure
usato
per
un
falò
Or
used
for
a
bonfire
Il
Nero
te
lo
ricordi
quando
arrivò?
Blackie,
do
you
remember
when
he
arrived?
Un
giorno
con
un
pezzo
di
specchio
One
day
with
a
piece
of
mirror
Un
orecchio
si
tagliò
He
cut
his
ear
off
E
andava
sanguinando
avanti
e
indietro
And
he
went
back
and
forth
bleeding
E
diceva,
"Sono
Van
Gogh"
And
he
said,
"I'm
Van
Gogh"
E
aveva
dentro
agli
occhi
una
malattia
And
he
had
a
disease
in
his
eyes
Ma
chissà
quale
tipo
di
malattia
But
who
knows
what
kind
of
disease
Di
malattia
d'amor
A
love
disease
Il
Nero,
che
amore
il
Nero
Blackie,
what
a
lover
Blackie
Nero,
Nero!
Blackie,
Blackie!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.