Paroles et traduction Francesco De Gregori - Niente da capire
Niente da capire
Niente da capire
Le
stelle
sono
tante
Stars
are
plentiful
Milioni
di
milioni
Millions
of
millions
La
luce
dei
lampioni
si
riflette
sulla
strada
lucida
The
light
of
the
streetlamps
is
reflected
on
the
wet
street
Seduto
o
non
seduto
faccio
sempre
la
mia
parte
Seated
or
not,
I
always
do
my
part
Con
l'anima
in
riserva
e
il
cuore
che
non
parte
With
my
soul
in
reserve
and
my
heart
that
doesn't
start
Però
Giovanna
io
me
la
ricordo
But
Giovanna
I
remember
well
Ma
è
un
ricordo
che
vale
dieci
lire
But
it's
a
memory
worth
ten
lire
E
non
c'è
niente
da
capire.
And
there's
nothing
to
understand.
Mia
moglie
ha
molti
uomini
My
wife
has
many
men
Ognuno
è
una
scommessa
Each
one
is
a
gamble
Perduta
la
mattina
nello
specchio
del
caffè
Lost
in
the
morning
in
the
mirror
of
the
café
Io
amo
le
sue
rughe
ma
lei
non
lo
capisce
I
love
her
wrinkles
but
she
doesn't
understand
Ha
un
cuore
da
fornaio
e
forse
mi
tradisce
She
has
a
baker's
heart
and
maybe
she
betrays
me
Però
Giovanna
è
stata
la
migliore
But
Giovanna
was
the
best
Ma
è
un
ricordo
che
vale
dieci
lire
But
it's
a
memory
worth
ten
lire
E
non
c'è
niente
da
capire.
And
there's
nothing
to
understand.
Se
tu
fossi
di
ghiaccio
ed
io
fossi
di
neve
If
you
were
made
of
ice
and
I
were
made
of
snow
Che
freddo
amore
mio
pensaci
bene
far
l'amore
How
cold
my
love,
think
twice
about
making
love
è
giusto
quel
che
dici
ma
i
tuoi
calci
fanno
male
What
you
say
is
right
but
your
kicks
hurt
Io
non
ti
invidio
niente
e
non
ho
niente
di
speciale
I
envy
you
nothing
and
I
have
nothing
special
Ma
se
i
tuoi
occhi
fossero
ciliegie
But
if
your
eyes
were
cherries
Io
non
ci
troverei
niente
da
dire
I
wouldn't
find
anything
to
say
E
non
c'è
niente
da
capire.
And
there's
nothing
to
understand.
È
troppo
tempo
amore
It's
been
too
long
my
love,
Che
noi
giochiamo
a
scacchi
Since
we've
been
playing
chess
Mi
dicono
che
stai
vincendo
e
ridono
da
matti
They
tell
me
you're
winning
and
they
laugh
like
madmen
Ma
io
non
lo
sapevo
che
era
una
partita
But
I
didn't
know
it
was
a
game.
Posso
dartela
vinta
e
tenermi
la
mia
vita
I
can
let
you
win
and
keep
my
life
Però
se
un
giorno
tornerai
da
queste
parti
But
if
one
day
you
come
back
this
way
Riportami
i
miei
occhi
e
il
tuo
fucile
Bring
me
back
my
eyes
and
your
rifle.
E
non
c'è
niente
da
capire.
And
there's
nothing
to
understand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.