Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pablo - Live La Valigia
Pablo - Live Der Koffer
Mio
padre,
seppellito
un
anno
fa
Mein
Vater,
vor
einem
Jahr
begraben
Nessuno
più
coltivare
la
vite
Niemand
pflegt
mehr
den
Weinstock
Verderame
sulle
sue
poche,
poche
unghie
Grünspan
auf
seinen
wenigen,
wenigen
Nägeln
E
troppi
figli
da
cullare
Und
zu
viele
Kinder
zu
wiegen
E
il
treno
io
l′ho
preso
e
ho
fatto
bene
Und
ich
nahm
den
Zug
und
tat
gut
daran
Spago
sulla
mia
valigia
non
ce
n'era
Schnur
an
meinem
Koffer
gab
es
keine
Solo
un
po′
d'amore
la
teneva
insieme
Nur
ein
wenig
Liebe
hielt
ihn
zusammen
Solo
un
po'
di
rancore
la
teneva
insieme
Nur
ein
wenig
Groll
hielt
ihn
zusammen
Il
collega
spagnolo
non
sente,
non
vede
Der
spanische
Kollege
hört
nicht,
sieht
nicht
Ma
parla
del
suo
gallo
da
battaglia
Doch
er
spricht
von
seinem
Kampfhahn
E
la
latteria
diventa
terra
Und
die
Molkerei
wird
zu
Erde
Prima
parlava
strano
e
io
non
lo
capivo
Zuerst
sprach
er
seltsam
und
ich
verstand
ihn
nicht
Però
il
pane
con
lui
lo
dividevo
Doch
das
Brot
teilte
ich
mit
ihm
E
il
padrone
non
sembrava
poi
cattivo
Und
der
Besitzer
schien
nicht
so
böse
E
hanno
pagato
Pablo,
Pablo
è
vivo
Und
sie
haben
Pablo
bezahlt,
Pablo
lebt
Hanno
pagato
Pablo,
e
Pablo
è
vivo
Sie
haben
Pablo
bezahlt,
und
Pablo
lebt
Hanno
pagato
Pablo,
e
Pablo
è
vivo
Sie
haben
Pablo
bezahlt,
und
Pablo
lebt
Hanno
pagato
Pablo
Sie
haben
Pablo
bezahlt
Con
le
mani
io
posso
fare
castelli
Mit
meinen
Händen
kann
ich
Burgen
bauen
Costruire
autostrade,
e
parlare
con
Pablo
Autobahnen
konstruieren
und
mit
Pablo
sprechen
Lui
conosce
le
donne
e
tradisce
la
moglie
Er
kennt
die
Frauen
und
betrügt
seine
Ehefrau
Con
le
donne,
con
il
vino
e
con
la
Svizzera
verde
Mit
Frauen,
mit
Wein
und
mit
der
grünen
Schweiz
E
se
un
giorno
è
caduto,
è
caduto
per
caso
Und
wenn
er
eines
Tages
fiel,
fiel
er
zufällig
Pensando
al
suo
gallo
o
alla
moglie
ingrassata,
come
da
foto
Dachte
an
seinen
Hahn
oder
die
dick
gewordene
Frau,
wie
auf
dem
Foto
Prima
parlava
strano
e
io
non
lo
capivo
Zuerst
sprach
er
seltsam
und
ich
verstand
ihn
nicht
Però
il
fumo
con
lui
lo
dividevo
Doch
den
Rauch
teilte
ich
mit
ihm
E
il
padrone
non
sembrava
poi
così
cattivo
Und
der
Besitzer
schien
nicht
so
wirklich
böse
E
hanno
ammazzato
Pablo,
e
Pablo
è
vivo
Und
sie
haben
Pablo
getötet,
und
Pablo
lebt
Hanno
ammazzato
Pablo,
e
Pablo
è
vivo
Sie
haben
Pablo
getötet,
und
Pablo
lebt
Vivo,
vivo,
vivo
Lebt,
lebt,
lebt
Hanno
ammazzato
Pablo,
e
Pablo
è
vivo
Sie
haben
Pablo
getötet,
und
Pablo
lebt
Hanno
ammazzato
Pablo
Sie
haben
Pablo
getötet
Hanno
ammazzato
Pablo,
Pablo
è
vivo
Sie
haben
Pablo
getötet,
Pablo
lebt
Hanno
ammazzato
Pablo,
e
Pablo
è
vivo
Sie
haben
Pablo
getötet,
und
Pablo
lebt
Vivo,
vivo,
vivo
Lebt,
lebt,
lebt
Hanno
ammazzato
Pablo,
Pablo
è
vivo
Sie
haben
Pablo
getötet,
Pablo
lebt
Hanno
ammazzato
Pablo
Sie
haben
Pablo
getötet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori, Lucio Dalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.