Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pablo - Live Musica Leggera
Pablo - Live Musica Leggera
Mio
padre
seppellito
un
anno
fa
Mein
Vater
vor
einem
Jahr
begraben
Nessuno
più
coltivare
la
vite
Niemand
pflegt
mehr
den
Weinberg
Verde
rame
sulle
sue
poche
poche
unghie
Grünes
Kupfer
auf
seinen
wenigen
Nägeln
E
troppi
figli
da
cullare
Und
zu
viele
Kinder
zu
wiegen
E
il
treno
io
l'ho
preso
e
ho
fatto
bene
Und
ich
nahm
den
Zug
und
tat
richtig
Spago
sulla
mia
valigia
non
ce
n'era
Keine
Schnur
auf
meinem
Koffer
Solo
un
po'
d'amore
la
teneva
insieme
Nur
ein
wenig
Liebe
hielt
ihn
zusammen
Solo
un
po'
di
rancore
la
teneva
insieme
Nur
ein
wenig
Groll
hielt
ihn
zusammen
Il
collega
spagnolo
non
sente
e
non
vede
Der
spanische
Kollege
hört
und
sieht
nichts
Ma
parla
del
suo
gallo
da
battaglia
e
la
latteria
Doch
er
spricht
von
seinem
Kampfhahn
und
der
Molkerei
E
intorno
a
lui
diventa
terra
Und
um
ihn
herum
wird
alles
zu
Erde
Prima
parlava
strano
e
io
non
lo
capivo
Zuerst
sprach
er
seltsam
und
ich
verstand
ihn
nicht
Però
il
pane
con
lui
lo
dividevo
Aber
das
Brot
teilte
ich
mit
ihm
E
il
padrone
non
sembrava
poi
cattivo
Und
der
Besitzer
schien
nicht
so
böse
E
hanno
pagato
Pablo,
Pablo
è
vivo
Und
sie
haben
Pablo
bezahlt,
Pablo
lebt
Hanno
pagato
Pablo,
Pablo
è
vivo
Sie
haben
Pablo
bezahlt,
Pablo
lebt
Hanno
pagato
Pablo
e
Pablo
è
vivo,
vivo,
vivo
Sie
haben
Pablo
bezahlt
und
Pablo
lebt,
lebt,
lebt
Hanno
pagato
Pablo
Sie
haben
Pablo
bezahlt
Con
le
mani
io
posso
fare
castelli
Mit
meinen
Händen
kann
ich
Burgen
bauen
Costruire
autostrade,
parlare
con
Pablo
Autobahnen
errichten,
mit
Pablo
sprechen
Lui
conosce
le
donne
e
tradisce
la
moglie
Er
kennt
die
Frauen
und
betrügt
seine
Ehefrau
Con
le
donne,
con
il
vino
e
con
la
Svizzera
verde
Mit
Frauen,
mit
Wein
und
mit
dem
grünen
Schweiz
E
se
un
giorno
è
caduto,
è
caduto
per
caso
Und
wenn
er
eines
Tages
fiel,
fiel
er
zufällig
Pensando
al
suo
gallo
o
alla
moglie
ingrassata
come
da
foto
Dachte
an
seinen
Hahn
oder
die
dick
gewordene
Frau
wie
auf
dem
Foto
Ah,
che
bella
la
foto!
Ah,
was
für
ein
schönes
Foto!
Prima
parlava
strano
e
io
non
lo
capivo
Zuerst
sprach
er
seltsam
und
ich
verstand
ihn
nicht
Però
il
fumo
con
lui
lo
dividevo
Aber
den
Rauch
teilte
ich
mit
ihm
E
il
padrone
non
sembrava
poi
così
cattivo
Und
der
Besitzer
schien
nicht
so
schlimm
E
hanno
ammazzato
Pablo
e
Pablo
è
vivo
Und
sie
haben
Pablo
getötet
und
Pablo
lebt
Hanno
ammazzato
Pablo
e
Pablo
è
vivo,
vivo,
vivo,
vivo
Sie
haben
Pablo
getötet
und
Pablo
lebt,
lebt,
lebt,
lebt
Hanno
ammazzato
Pablo
e
Pablo
è
vivo
Sie
haben
Pablo
getötet
und
Pablo
lebt
Hanno
ammazzato
Pablo
e
Pablo
è
vivo
Sie
haben
Pablo
getötet
und
Pablo
lebt
Hanno
ammazzato
Pablo
e
Pablo
è
vivo
Sie
haben
Pablo
getötet
und
Pablo
lebt
E
Pablo
è
vivo,
vivo,
vivo,
vivo
Und
Pablo
lebt,
lebt,
lebt,
lebt
E
Pablo
è
vivo
Und
Pablo
lebt
Hanno
ammazzato
Pablo,
Pablo
è
vivo
Sie
haben
Pablo
getötet,
Pablo
lebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.