Francesco De Gregori - Pentathlon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco De Gregori - Pentathlon




Pentathlon
Пятиборье
Puoi sudare sette camicie
Ты можешь семь рубах с себя согнать,
O stare steso a non fare niente,
Иль можешь просто так лежать,
Puoi nasconderti fra quattro mura,
Ты можешь скрыться в четырех стенах,
Puoi nasconderti fra la gente.
Ты можешь спрятаться в толпе.
Puoi dirigere una grande azienda
Ты можешь управлять большой компанией
O farti portare al guinzaglio,
Или ходить на поводу,
Puoi morire per una scommessa
Ты можешь умереть из-за пари,
O vivere per uno sbaglio.
Или жить из-за ошибки.
Il nodo della questione lo sai qual è?
Суть вопроса знаешь, в чем?
Non cerchiamone una ragione,
Не будем искать причину,
Una ragione non c'è.
Причины нет.
Tu non mi piaci nemmeno un poco
Ты мне ни капельки не нравишься
E grazie al cielo io non piaccio a te.
И, слава богу, я тебе тоже.
Ti puoi vestire come dice la moda
Ты можешь одеваться по моде
E andare a spasso con chi vuoi,
И гулять с кем захочешь,
Ti puoi inventare una doppia vita
Ты можешь выдумать двойную жизнь,
Per nascondere gli affari tuoi.
Чтобы свои делишки скрыть.
Puoi buttarti sotto al treno,
Ты можешь броситься под поезд,
Oppure puoi salirci sopra
Или можешь на него сесть,
E puoi rubare per quarant'anni
И можешь воровать лет сорок,
E fare in modo che nessuno ti scopra.
И сделать так, чтоб никто не узнал.
Il problema rimane identico,
Проблема та же,
Il risultato lo sai qual è?
Результат, знаешь, какой?
Non c'è niente da recriminare,
Нет причин для жалоб,
Va tutto bene così com'è.
Все хорошо как есть.
Tu non mi piaci in nessun modo
Ты мне совсем не нравишься,
E grazie al cielo io non piaccio a te.
И, слава богу, я тебе тоже.
Vorrei dirtelo in un orecchio
Хочу тебе на ушко шепнуть,
Cosa puoi farci con quel sorriso,
Что ты можешь сделать с этой улыбкой,
Con quel sorriso da passaporto,
С этой улыбкой, как из паспорта,
Sempre incollato sul viso.
Что вечно приклеена к лицу.
Credi davvero che ti potrà salvare,
Ты правда думаешь, что она тебя спасет,
Se una volta dovessi scegliere
Если однажды придется выбирать,
Da che parte stare?
На чьей стороне быть?
Se una volta dovessi smettere di bluffare?
Если однажды придется блеф свой прекратить?
E la radio ci fa ballare,
И радио заставляет нас танцевать,
Ci manda musica da mangiare,
Посылает нам музыку, чтоб насытиться,
La sera scende
Вечер опускается
Come un'emergenza sulla città.
Как чрезвычайное происшествие на город.
La notte promette bene,
Ночь многообещающая,
Piena di ossido e di sirene.
Полная ржавчины и сирен.
È già pronto il domani,
Завтра уже готово,
Lo stanno consegnando già.
Его уже доставляют.
Io sono nato ieri,
Я родился вчера,
Lo sai senz'altro meglio di me,
Ты это знаешь наверняка лучше меня,
I segreti per restare a galla
Секреты, как оставаться на плаву,
Tu li conosci meglio di me.
Ты знаешь их лучше меня.
Ed è per questo che non mi piaci
Именно поэтому ты мне не нравишься,
E grazie al cielo io non piaccio a te.
И, слава богу, я тебе тоже.





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.