Francesco De Gregori - Pilota di guerra - Live La Valigia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco De Gregori - Pilota di guerra - Live La Valigia




Pilota di guerra - Live La Valigia
War Pilot - Live Suitcase
Non per entrare nel merito del motore
Not to go into the merits of the engine
Ma ogni motore ha una musica ed io la so
But every engine has a song and I know it
Così per sempre nel vento la farò cantare
So I'll make this song live on in the wind forever
Per questa mia povera terra da sud a nord
For this poor land of mine, from south to north
E quanto è solo un uomo lo so solo io
And how lonely a man is, only I know
Mentre volo sopra le ferite della città
As I fly over the city's wounds
E come un grande amore gli dico addio
And I say goodbye to her as a great love
E come è solo un uomo lo so solo io
And how lonely a man is, only I know
Oltre le nuvole, oltre le nuvole
Beyond the clouds, beyond the clouds
O se possibile ancora un minuto più in
Or if possible, a minute further on
Con questa terra ai miei piedi
With this land at my feet
Più scura e più nera a vederla da qua
Darker and blacker to see it from here
Ma un giorno il giorno tornerà
But one day the day will return
Così la vita vola sotto le ali
So my life flies beneath my wings
E passa un'altra notte su questa guerra
And another night passes on this war
E sulle case degli uomini tutti uguali
And over the houses of men, all alike
Nel grande orfanotrofio della terra
In the great orphanage of the earth
E a cosa serve un uomo lo so solo io
And what is the use of a man, only I know
Che spargo sale sopra le ferite della città
Who sprinkles salt over the wounds of the city
E come a un grande amore gli dico addio
And as to a great love, I say goodbye to her
E a cosa serve un uomo lo sa solo Dio
And what is the use of a man, only God knows
Oltre le nuvole, oltre le nuvole
Beyond the clouds, beyond the clouds
O se possibile ancora un minuto più in
Or if possible, a minute further on
Con questa terra ai miei piedi
With this land at my feet
Più scura e più nera a vederla da qua
Darker and blacker to see it from here
Ma un giorno il giorno tornerà
But one day the day will return





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.