Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendi questa mano, zingara
Take this hand, gypsy
Prendi
questa
mano,
zingara
Take
this
hand,
gypsy
Dimmi
pure
che
futuro
avrò
Tell
me
what
the
future
holds
Ora
che
il
vento
porta
in
giro
le
foglie
Now
that
the
wind
carries
the
leaves
E
la
pioggia
fa
fumare
i
falò
And
the
rain
makes
the
bonfires
smoke
E
c′è
uno
che
dice,
"Guarda"
And
there
is
one
who
says,
"Look"
Uno
che
dice,
"Dove?"
One
who
says,
"Where?"
Uno
che
dice,
"Chissà"
One
who
says,
"Who
knows?"
E
c'è
acqua
che
è
ferma,
acqua
che
si
muove
And
there
is
water
that
is
still,
water
that
is
moving
Acqua
che
se
ne
va
Water
that
goes
away
Prendi
questa
mano,
zingara
Take
this
hand,
gypsy
Leggila
finché
vuoi
Read
it
as
long
as
you
want
Leggila
fino
all′ultimo
Read
it
to
the
end
Leggila
come
puoi
Read
it
as
you
can
Prendi
questa
mano,
zingara
Take
this
hand,
gypsy
Dimmi
ancora
quanta
vita
ci
va
Tell
me
how
much
life
there
is
left
Di
quanti
anni
sarà
fatto
il
tempo
How
many
years
will
time
be
made
of
E
il
tempo
cosa
sembrerà
And
what
time
will
look
like
Saranno
macchine
o
fili
d'erba?
Will
it
be
machines
or
blades
of
grass?
Saranno
numeri
da
ricordare
Will
it
be
numbers
to
remember?
Saranno
barche
da
ridipingere
Will
it
be
boats
to
paint
again?
Saranno
alberi
da
piantare
Will
it
be
trees
to
plant?
Prendi
questa
mano,
zingara
Take
this
hand,
gypsy
Raccontami
il
buio
com'è
Tell
me
what
the
darkness
is
like
La
notte
è
lunga
da
attraversare
The
night
is
long
to
cross
Fammi
spazio
vicino
a
te
Make
room
for
me
near
you
I
tuoi
occhi
risplendono
nel
buio
Your
eyes
shine
in
the
dark
La
tua
bocca
e
le
tue
dita
parlano
Your
mouth
and
your
fingers
speak
E
il
tuo
anello
rovesciato
si
illumina
And
your
upside-down
ring
lights
up
Alla
luce
dell′insegna
dell′albergo
di
fronte
In
the
light
of
the
sign
of
the
hotel
in
front
I
tuoi
denti
e
la
tua
schiena
brillano
Your
teeth
and
your
back
shine
Mentre
i
tuoi
sensi
scintillano
nell'oscurità
As
your
senses
sparkle
in
the
darkness
Prendi
questa
mano,
zingara
Take
this
hand,
gypsy
Fammi
posto
vicino
a
te
Make
room
for
me
near
you
La
notte
è
lunga
da
attraversare
The
night
is
long
to
cross
Fammi
posto
vicino
a
te
Make
room
for
me
near
you
I
tuoi
occhi
sorridono
nell′ombra
Your
eyes
smile
in
the
shadows
Le
tue
carte
si
aprono
Your
cards
open
up
Le
nostre
mani
si
mischiano
Our
hands
mix
E
il
presente
e
l'infinito
And
the
present
and
the
infinite
Nel
buio
si
confondono
They
blend
into
the
darkness
Mentre
i
tuoi
sensi
rispondono
As
your
senses
answer
Nell′immensità
In
the
immensity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.