Paroles et traduction Francesco De Gregori - Renoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli
aerei
stanno
al
cielo
Самолеты
в
небе
Come
le
navi
al
mare
Как
корабли
в
море
Come
il
sole
all'orizzonte
la
sera
Как
солнце
на
горизонте
вечером
Come
è
vero
che
non
voglio
tornare
Как
правда
в
том,
что
я
не
хочу
возвращаться
A
una
stanza
vuota
e
tranquilla
В
пустую
и
тихую
комнату
Dove
aspetto
un
amore
lontano
Где
я
жду
далекой
любви
E
mi
pettino
i
pensieri
И
расчесываю
свои
мысли
Col
bicchiere
nella
mano
Со
стаканом
в
руке
Chi
di
voi
l'ha
vista
partire
Кто
из
вас
видел
ее
отъезд
Dica
pure
che
stracciona
era
Скажите,
что
она
была
оборванкой
Quanto
vento
aveva
nei
capelli
Сколько
ветра
было
в
ее
волосах
Se
rideva
o
se
piangeva
Смеялась
ли
она
или
плакала
La
mattina
che
prese
il
treno
Утром,
когда
она
села
в
поезд
E
seduta
accanto
al
finestrino
И,
сидя
у
окна,
Vide
passare
l'Italia
ai
suoi
piedi
Видела,
как
Италия
проносится
у
ее
ног
Giocando
a
carte
col
suo
destino
Играя
в
карты
со
своей
судьбой
Ora
i
tempi
si
sa
che
cambiano
Теперь,
как
известно,
времена
меняются
Passano
e
tornano
tristezza
e
amore
Проходят
и
возвращаются
грусть
и
любовь
Da
qualche
parte
c'è
una
casa
più
calda
Где-то
есть
дом
теплее
Sicuramente
esiste
un
uomo
migliore
Наверняка
найдется
мужчина
лучше
Io
nel
frattempo
ho
scritto
altre
canzoni
Тем
временем
я
написал
еще
песен
Di
lei
parlano
raramente
О
ней
редко
говорят
Ma
non
è
vero
che
io
l'abbia
perduta
Но
неправда,
что
я
ее
потерял
Dimenticata
come
dice
la
gente
Забыл,
как
говорят
люди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.