Francesco De Gregori - Ti Leggo Nel Pensiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco De Gregori - Ti Leggo Nel Pensiero




Ti Leggo Nel Pensiero
I Can Read Your Thoughts
Faccio a pugni con te, poi ti vengo a cercare
I fight with you, then I come to look for you
Benedico e ringrazio ...e maledico il mondo com′è
I bless and thank ... and curse the world as it is
E mi domando perchéti dovrei chiamare
And I wonder why I should call you
Tutte le volte che passi e ti fermi lontano, lontano da me.
Every time you pass by and stop far, far away from me.
Sarà come sarà, se sarà vero
Be that as it may
Sarà come sarà
Be that as it may
Sarà che mi dirai vai avanti e poi nasconderai la fine del sentiero
You'll tell me to move on and then hide the end of the path
Però, ti leggo nel pensiero
But, I can read your thoughts
Le mie chiavi di casa puoi tenertele tu,
You can keep my house keys,
Per trovarmi una stanza ed un letto in affitto non mi servono più
I don't need them anymore to find a room and a bed to rent
Sarà che mi vedrai nascondermi
You'll see me hide
Durante il temporale,
During the storm,
E rialzare la testa e bestemmiare quando torna il sole
And raise my head and curse when the sun returns
Sarà come sarà, se sarà vero,
Be that as it may,
Sarà come sarà.
Be that as it may.
Sarà che inciamperò da qualche parte e poi ripartirò da zero
I'll stumble somewhere and then start again from scratch
Però, ti leggo nel pensiero
But, I can read your thoughts
E chiedimi perdono per come sono
And forgive me for who I am
Perché è così che mi hai voluto tu!
Because that's how you wanted me!
Prendimi per il collo, prendimi per mano
Take me by the neck, take me by the hand
Che non mi trovo più.
I can no longer find myself.
Torno a casa la notte
I come home at night
E non mi lasciano entrare
And they won't let me in
E nemmeno ci provo a chiamarti per nome,
And I won't even try to call you by name,
E nemmeno ci provo a bussare
And I won't even try to knock
Ma tu davvero sai prendere il miele
But you really know how to take honey
E trasformarlo in pane...
And turn it into bread...
Davvero sai pescare un uomo caduto nel mare
You really know how to fish a man fallen into the sea
Sarà come sarà, se sarà vero...
Be that as it may...
Sarà come sarà, e mi vedrai davvero
Be that as it may, and you'll really see me
Poco prima dell'alba, quando il buio è più nero però
Just before dawn, when the darkness is blackest but
Ti leggo nel pensiero
I can read your thoughts
Ti leggo nel pensiero
I can read your thoughts
Ti leggo nel pensiero
I can read your thoughts





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.