Francesco De Gregori - Titanic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco De Gregori - Titanic




Titanic
Titanic
La prima classe costa mille lire
First class costs one thousand lire
La seconda cento, la terza dolore e spavento
Second one hundred, third is fear and dismay
E puzza di sudore dal boccaporto
And the smell of sweat from the porthole
E odore di mare morto
And the odor of the dead ocean
Signor Capitano, mi stia a sentire
Captain, Sir, let me tell you
Ho belle e pronte le mille lire
I have the thousand lire ready
In prima classe voglio viaggiare
I want to travel in first class
Su questo splendido mare
On this beautiful sea
Ci sta mia figlia che ha quindici anni
My daughter, who is fifteen years old
Ed a Parigi ha comprato un cappello
Has bought a hat in Paris
Se ci invitasse al suo tavolo a cena stasera
If you would invite us to your table for dinner tonight
Come sarebbe bello
It would be so lovely
E con l'orchestra che ci accompagna
With the orchestra playing for us
Con questi nuovi ritmi americani
With these new American rhythms
Saluteremo la Gran Bretagna
We'll say goodbye to Great Britain
Col bicchiere tra le mani
With a glass in our hands
E con il ghiaccio dentro al bicchiere
And with ice in our glasses
Faremo un brindisi tintinnante
We'll make a toast that rings out
A questo viaggio davvero mondiale
To this truly monumental voyage
E a questa luna gigante
And to this giant moon
Ma chi l'ha detto che in terza classe
But who says that in third class
Che in terza classe si viaggia male?
That third class is for bad travel?
Questa cuccetta sembra un letto a due piazze
This bunk looks like a double bed
Ci si sta meglio che in ospedale
It's more comfortable than a hospital
A noi "cafoni" ci hanno sempre chiamati
Us "yokels" have always been called
Ma qui ci trattano da signori
But here we are treated like gentlemen
Che quando piove si può star dentro
When it rains, you can stay inside
Ma col bel tempo veniamo fuori
But in good weather, we come out
Su questo mare nero come il petrolio
On this sea black as oil
Ad ammirare questa luna metallo
To admire this metallic moon
E quando suonano le sirene
And when the sirens sound
Ci sembra quasi che canti il gallo
It seems almost as if the rooster is crowing
Ci sembra quasi che il ghiaccio che abbiamo nel cuore
It seems almost as if the ice in our hearts
Piano piano si vada a squagliare
Is slowly starting to melt
In mezzo al fumo di questo vapore
Amid the smoke of this steamer
Di questa vacanza in alto mare
Of this vacation on the high seas
E gira, gira, gira, gira l'elica
And around, around, around, around goes the propeller
E gira e gira che piove e nevica
And around and around it rains and snows
Per noi ragazzi di terza classe
For us third-class boys
Che per non morire si va in America
Who are going to America so as not to die
Il marconista sulla sua torre
The telegraph operator in his tower
Le lunghe dita celesti nell'aria
His long fingers in the air like celestial beings
Trasmetteva saluti e speranze
Was transmitting greetings and wishes
Per questa crociera straordinaria
For this extraordinary cruise
E riceveva messaggi d'auguri
And receiving messages of congratulations
In quasi tutte le lingue del mondo
In almost every language in the world
Comunicava tra Vienna e Chicago
He was communicating between Vienna and Chicago
In poco meno di un secondo
In less than a second
E la ragazza di prima classe
And the first-class girl
Innamorata del proprio cappello
In love with her own hat
Quando la sera lo vide ballare
When she saw him dancing in the evening
Lo trovò subito molto bello
She found him very handsome right away
Forse per via di quegli occhi di ghiaccio
Maybe because of those icy eyes of his
Così difficili da evitare
So difficult to avoid
Pensò, "Magari con un po' di coraggio
She thought, "Maybe if I'm brave enough
Prima dell'arrivo mi farò baciare"
I'll have him kiss me before we arrive"
E com'è bella la vita stasera
And how beautiful life is tonight
Tra l'amore che tira e un padre che predica
Between the flirting and a father's preaching
Per noi ragazze di prima classe
For us first-class girls
Che per sposarci si va in America
Who are going to America to get married
Per noi ragazze di prima classe
For us first-class girls
Che per sposarci si va in America
Who are going to America to get married
Per noi ragazze di prima classe
For us first-class girls
Che per sposarci si va in America
Who are going to America to get married





Writer(s): Frncesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.