Francesco De Gregori - Tutti hanno un cuore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco De Gregori - Tutti hanno un cuore




Tutti hanno un cuore
Everybody's Got a Heart
Vivono di vera luce come stelle
They live in true light like stars
Come angeli in preghiera
Like angels in prayer
Sono le giovani sentinelle
They are the young sentinels
Di questa lunga sera
Of this long evening
Hanno lo sguardo feroce e innocente
They have a fierce and innocent look
L′aria dura dei criminali
The tough air of criminals
Vivono in questo estremo occidente
They live in this extreme West
Sogni marginali
Marginal dreams
Oppure chiusi dentro un'automobile
Or shut inside a car
Fanno buchi nella notte
They make holes in the night
Fino a vederla passare e scoppiare
Until they see it pass and burst
Nelle braccia rotte
In broken arms
Alcuni hanno una musica nella testa
Some have music in their heads
Ma non gli piacciono le parole
But they don't like words
Tutta la vita ha una musica in testa
All their life they have music in their heads
In cerca d′autore
Looking for an author
E tutti hanno, tutti hanno
And everybody has, everybody has
Tutti hanno un cuore
Everybody's got a heart
Tutti hanno un cuore
Everybody's got a heart
Il coprifuoco comincia ogni sera più presto
The curfew begins earlier every night
E le misure sono eccezionali
And the measures are exceptional
Riconosciamo gli amici in un verbale d'arresto
We recognize our friends in an arrest report
O dalle impronte digitali
Or by their fingerprints
Ma non lo scrivono nei libri di testo
But they don't write it in textbooks
E non lo mettono sui giornali
And they don't put it in the newspapers
Questo presente è ogni giorno lo stesso
This present is the same every day
Queste notizie tutte uguali
This news is all the same
E poi li vedi prima ancora dell'alba
And then you see them before dawn
Gente che viene da fuori
People who come from outside
Scavano tra la terra e i rifiuti
They dig among the earth and the garbage
Per chissà quali tesori
For who knows what treasures
Nella spazzatura del mondo
In the world's trash
Uomini senza nome
Men without names
Cercano un pezzo di specchio da vendere
Looking for a piece of mirror to sell
O un riflesso del sole
Or a reflection of the sun
E tutti hanno, tutti hanno
And everybody has, everybody has
E tutti hanno un cuore (ah, yeah, yeah)
Everybody's got a heart (ah, yeah, yeah)
Tutti hanno un cuore (ah, yeah, yeah)
Everybody's got a heart (ah, yeah, yeah)
Tutti hanno un cuore (ah, yeah, yeah)
Everybody's got a heart (ah, yeah, yeah)
Tutti hanno
Everybody's got
Tutti hanno
Everybody's got
Tutti hanno un cuore
Everybody's got a heart
Tutti hanno un cuore (ah, yeah, yeah)
Everybody's got a heart (ah, yeah, yeah)
Tutti hanno un cuore (ah, yeah, yeah)
Everybody's got a heart (ah, yeah, yeah)
Tutti hanno un cuore (ah, yeah, yeah)
Everybody's got a heart (ah, yeah, yeah)
Tutti hanno un cuore (ah, yeah, yeah)
Everybody's got a heart (ah, yeah, yeah)





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.