Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultimo discorso registrato
Letzte aufgezeichnete Rede
Che
tipo
d′uomo
legge
oggi
il
Vangelo?
Was
für
ein
Mensch
liest
heute
das
Evangelium?
Che
t'hanno
fatto
agli
occhi,
Gesù
Maria?
Was
haben
sie
dir
angetan,
Jesus
Maria?
Terza
domanda,
"Quanti
hanno
ho
sotto
il
cielo
Dritte
Frage:
"Wie
viele
Jahre
hab
ich
unter
dem
Himmel
E
quante
mosche
ho
torturato
Und
wie
viele
Fliegen
habe
ich
gefoltert
Nella
mia
infanzia
buona
e
cattiva?"
In
meiner
guten
und
bösen
Kindheit?"
Prima
di
diventare
uno
di
loro
quanto
ci
ho
messo
Bevor
ich
einer
von
ihnen
wurde,
wie
lange
hat
es
gedauert
Quanta
rabbia
e
quanto
sesso
dietro
ai
vetri
Wie
viel
Wut
und
wie
viel
Sex
hinter
den
Scheiben
Discutevano
in
quattro
in
un
tramonto
italiano
Vier
diskutierten
in
einem
italienischen
Sonnenuntergang
Di
politica,
estetica
e
matematica
Über
Politik,
Ästhetik
und
Mathematik
Le
loro
sigarette
tiravano
il
fumo
al
mulino
Ihre
Zigaretten
bliesen
Rauch
in
die
Mühle
E
all′improvviso
un'esplosione
da
lontano
Und
plötzlich
eine
Explosion
in
der
Ferne
E
erano
l'ultima
guerra
e
il
primo
amore
Und
sie
waren
der
letzte
Krieg
und
die
erste
Liebe
Miti,
tranquilizzanti,
forse
droghe
pesanti
Mythen,
Beruhigungsmittel,
vielleicht
harte
Drogen
O
mani
pietose
che
chiudono
gli
occhi
Oder
barmherzige
Hände,
die
die
Augen
schließen
E
adesso
dimmi
quando
finirà
la
guerra
Und
jetzt
sag
mir,
wann
der
Krieg
endet
E
adesso
dimmi
quando
finirà
la
guerra
Und
jetzt
sag
mir,
wann
der
Krieg
endet
E
adesso,
per
favore,
dimmi
quando
finirà
la
guerra
Und
jetzt,
bitte,
sag
mir,
wann
der
Krieg
endet
Sono
stufo
di
stare
nella
mia
trincea
di
lusso
Ich
habe
genug
von
meinem
luxuriösen
Schützengraben
E
a
questo
punto
i
tre
quarti
del
pubblico
Und
an
diesem
Punkt
begannen
drei
Viertel
des
Publikums
Cominciarono
a
fischiare,
a
gridare
Zu
pfeifen,
zu
schreien
"Ogni
cosa
al
suo
posto,
quest′uomo
è
nel
posto
sbagliato!"
"Alles
an
seinem
Platz,
dieser
Mann
ist
am
falschen
Ort!"
Ed
io
vi
ho
solamente
raccontato
Und
ich
habe
euch
nur
erzählt
Senza
niente
inventare
Ohne
etwas
zu
erfinden
L′ultimo
discorso
registrato
Die
letzte
aufgezeichnete
Rede
Dell'uomo
che
voleva
parlare
Des
Mannes,
der
sprechen
wollte
Dell′uomo
che
voleva
parlare
Des
Mannes,
der
sprechen
wollte
Dell'uomo
che
voleva
parlare
Des
Mannes,
der
sprechen
wollte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.