Paroles et traduction Francesco De Gregori - Ultimo discorso registrato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultimo discorso registrato
Last Recorded Speech
Che
tipo
d′uomo
legge
oggi
il
Vangelo?
What
kind
of
man
reads
the
Gospel
today?
Che
t'hanno
fatto
agli
occhi,
Gesù
Maria?
What
have
they
done
to
your
eyes,
Jesus
Mary?
Terza
domanda,
"Quanti
hanno
ho
sotto
il
cielo
Third
question,
"How
many
have
I
beneath
the
sky
E
quante
mosche
ho
torturato
And
how
many
flies
have
I
tortured
Nella
mia
infanzia
buona
e
cattiva?"
In
my
childhood
good
and
evil?"
Prima
di
diventare
uno
di
loro
quanto
ci
ho
messo
Before
becoming
one
of
them
how
long
did
it
take
me
Quanta
rabbia
e
quanto
sesso
dietro
ai
vetri
How
much
rage
and
how
much
sex
behind
the
glass
Discutevano
in
quattro
in
un
tramonto
italiano
They
were
discussing
in
four
in
an
Italian
sunset
Di
politica,
estetica
e
matematica
Of
politics,
aesthetics
and
mathematics
Le
loro
sigarette
tiravano
il
fumo
al
mulino
Their
cigarettes
were
blowing
smoke
to
the
mill
E
all′improvviso
un'esplosione
da
lontano
And
suddenly
an
explosion
from
afar
E
erano
l'ultima
guerra
e
il
primo
amore
And
they
were
the
last
war
and
the
first
love
Miti,
tranquilizzanti,
forse
droghe
pesanti
Myths,
tranquilizers,
perhaps
hard
drugs
O
mani
pietose
che
chiudono
gli
occhi
Or
compassionate
hands
that
close
the
eyes
E
adesso
dimmi
quando
finirà
la
guerra
And
now
tell
me
when
the
war
will
end
E
adesso
dimmi
quando
finirà
la
guerra
And
now
tell
me
when
the
war
will
end
E
adesso,
per
favore,
dimmi
quando
finirà
la
guerra
And
now,
please
tell
me
when
the
war
will
end
Sono
stufo
di
stare
nella
mia
trincea
di
lusso
I'm
tired
of
being
in
my
luxury
trench
E
a
questo
punto
i
tre
quarti
del
pubblico
And
at
this
point
three-quarters
of
the
audience
Cominciarono
a
fischiare,
a
gridare
Started
to
whistle
and
shout
"Ogni
cosa
al
suo
posto,
quest′uomo
è
nel
posto
sbagliato!"
“Everything
in
its
place,
this
man
is
in
the
wrong
place!”
Ed
io
vi
ho
solamente
raccontato
And
I
have
only
told
you
Senza
niente
inventare
Without
inventing
anything
L′ultimo
discorso
registrato
The
last
recorded
speech
Dell'uomo
che
voleva
parlare
Of
the
man
who
wanted
to
speak
Dell′uomo
che
voleva
parlare
Of
the
man
who
wanted
to
speak
Dell'uomo
che
voleva
parlare
Of
the
man
who
wanted
to
speak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.