Paroles et traduction Francesco De Gregori - Vecchia valigia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vecchia valigia
Old Suitcase
Vecchia
valigia
come
va,
quanto
tempo
è
volato
già,
Old
suitcase,
how
are
you
doing,
how
much
time
has
flown
by,
Quante
mani
sono
passate
fra
le
nostre
dita.
How
many
hands
have
passed
through
our
fingers.
Vecchia
stella
del
mio
cuore,
vecchio
cuore
della
mia
vita,
Old
star
of
my
heart,
old
heart
of
my
life,
Vecchia
valigia
ancora
buona
per
una
gita.
Old
suitcase
still
good
for
a
trip.
Come
una
luce
da
un
finestrino
di
treno
la
vita
abbaia
e
morde,
Like
a
light
from
a
train
window,
life
barks
and
bites,
Un
giorno
al
centro
del
quadrato
e
il
giorno
dopo
alle
corde,
One
day
in
the
center
of
the
square
and
the
next
day
against
the
ropes,
E
nessuno
che
si
faccia
in
quattro
per
volerti
aiutare.
And
no
one
to
go
all
out
to
help
you.
Ma
forse
siamo
solo
noi
che
non
sappiamo
cercare.
But
maybe
it's
just
us
who
don't
know
how
to
look.
Vecchia
ragazza
come
va,
beato
chi
ti
conosceva
già,
Old
girl,
how
are
you
doing,
lucky
who
already
knew
you,
Prima
che
ti
andasse
via
dagli
occhi
tutto
quel
mare.
Before
all
that
sea
went
away
from
you.
Quando
ogni
giorno
pareva
un
anno,
tutti
gli
anni
insieme
una
passeggiata,
When
every
day
seemed
like
a
year,
all
the
years
together
a
walk,
Vecchia
ragazza
quand'eri
giovane
e
disperata.
Old
girl
when
you
were
young
and
desperate.
Come
una
luce
da
un
finestrino
di
treno
la
vita
morde,
Like
a
light
from
a
train
window,
life
bites,
Un
giorno
scava
più
piano
e
il
giorno
dopo
più
forte.
One
day
digs
slower
and
the
next
day
harder.
Ma
per
l'acqua
di
quel
miraggio
quanta
strada
da
fare.
But
for
the
water
of
that
mirage,
how
far
to
go.
Ma
forse
siamo
solo
noi
che
non
sappiamo
viaggiare.
But
maybe
it's
just
us
who
don't
know
how
to
travel.
Vecchia
valigia
come
va,
guarda
quanta
notte
se
n'è
andata
già,
Old
suitcase,
how
are
you
doing,
look
how
much
night
has
passed,
Se
ci
stai
attenta
puoi
sentire
gli
uccelli
cantare.
If
you
pay
attention
you
can
hear
the
birds
singing.
Vecchia
stella
del
mio
cuore,
vecchio
cuore
della
mia
vita,
Old
star
of
my
heart,
old
heart
of
my
life,
La
vecchio
amore
ancora
buono
per
una
gita.
The
old
love
still
good
for
a
trip.
Come
una
luce
da
un
finestrino
di
treno
la
vita
vola,
Like
a
light
from
a
train
window,
life
flies,
Lascia
le
lacrime
di
madreperla
fra
le
nostre
lenzuola,
Leaves
the
mother-of-pearl
tears
between
our
sheets,
E
se
provi
a
voltarti
indietro
non
c'è
nulla
da
raccontare.
And
if
you
try
to
turn
back,
there
is
nothing
to
tell.
Ma
forse
siamo
solo
noi
che
non
sappiamo
guardare.
But
maybe
it's
just
us
who
don't
know
how
to
look.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.