Paroles et traduction Francesco Gabbani - Foglie al gelo
Un
fiore
cade
senza
far
rumore
Цветок
падает
без
шума
Senza
colpa,
né
dolore,
senza
chiedersi
perché
Ни
вины,
ни
боли,
не
удивляясь,
почему
Dal
sonno
prende
forma
un'illusione
Из
сна
образуется
иллюзия
Che
la
vita
è
un'occasione
e
domani
si
offrirà
Что
жизнь-это
возможность,
и
завтра
она
предложит
Cambia
il
cielo
sopra
di
noi,
non
c'è
fretta
e
poi
Измените
небо
над
нами,
нет
спешки,
а
затем
Al
risveglio
il
buio
si
spaventerà
Когда
вы
проснетесь,
темнота
будет
пугать
вас
Fra
le
mani
una
novità:
la
mia
dignità
В
руках
новинки:
мое
достоинство
Come
neve
bianca
al
sole
splenderà
Как
белый
снег
на
солнце
светит
Ritorneremo
bianche
foglie
al
gelo,
nude
senza
peso
Вернем
белые
листья
на
мороз,
голые
невесомые
Ritroveremo
chiuso
in
un
cassetto
un
altro
sogno
arreso
Мы
будем
заперты
в
ящике
еще
одна
мечта
сдалась
Senza
chiedersi
perché
ieri
c'era
e
oggi
non
c'è
Не
спрашивая
себя,
почему
вчера
было,
а
сегодня
нет
Leggero
come
un
cambio
di
stagione
Легкий,
как
смена
сезона
Voglia
di
ricominciare,
anche
poco
basterà
Желание
начать
все
сначала,
даже
немного
будет
достаточно
È
come
se
non
fosse
mai
successo
Как
будто
этого
никогда
не
было
La
bellezza
di
un
inizio,
sembra
non
finire
mai
Красота
начала,
кажется,
никогда
не
заканчивается
Cambia
il
cielo
sopra
di
noi,
non
c'è
fretta
e
poi
Измените
небо
над
нами,
нет
спешки,
а
затем
Al
risveglio
il
buio
si
addormenterà
После
пробуждения
темнота
заснет
Fra
le
mani
una
novità:
la
mia
dignità
В
руках
новинки:
мое
достоинство
Come
neve
bianca
al
sole
splenderà
Как
белый
снег
на
солнце
светит
Ritorneremo
bianche
foglie
al
gelo,
nude
senza
peso
Вернем
белые
листья
на
мороз,
голые
невесомые
Ritroveremo
chiuso
in
un
cassetto
un
altro
sogno
arreso
Мы
будем
заперты
в
ящике
еще
одна
мечта
сдалась
Senza
chiedersi
perché
ieri
c'era
e
oggi
non
c'è
Не
спрашивая
себя,
почему
вчера
было,
а
сегодня
нет
Come
foglie
arrese,
senza
più
difese
Как
листья
сдались,
не
более
защиты
Nonostante
il
vento,
siamo
ancora
appese
Несмотря
на
ветер,
мы
все
еще
висели
Gemme
ormai
dischiuse,
vene
d'acqua
e
luce
Драгоценные
камни
теперь
раскрыты,
жилы
воды
и
света
Aspettando
il
sole
mentre
il
cielo
tace
Ожидание
солнца,
пока
небо
молчит
Ritorneremo
bianche
foglie
al
gelo,
nude
senza
peso
Вернем
белые
листья
на
мороз,
голые
невесомые
Ritroveremo
chiuso
in
un
cassetto
un
altro
sogno
arreso
Мы
будем
заперты
в
ящике
еще
одна
мечта
сдалась
Senza
chiedersi
perché
ieri
c'era
e
oggi
non
c'è
Не
спрашивая
себя,
почему
вчера
было,
а
сегодня
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Gabbani, Fabio Ilacqua, Luca Paolo Chiaravalli, Luca Danesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.