Paroles et traduction Francesco Gabbani - Svalutation (Original Radio Edit)
Svalutation (Original Radio Edit)
Svalutation (Original Radio Edit)
Eh
la
benzina
ogni
giorno
costa
sempre
di
più
Oh
darling,
gas
prices
are
skyrocketing
every
single
day
E
adesso
l'euro
cede
e
precipita
giù
And
now
the
euro's
crashing
down,
what
a
dismay
Svalutation,
svalutation.
Devaluation,
devaluation.
Cambiano
i
governi
niente
cambia
lassù
Governments
change,
but
nothing
alters
up
there
C'è
un
buco
nello
Stato
dove
i
soldi
van
giù
There's
a
hole
in
the
state,
money's
disappearing
into
the
air
Svalutation,
ooh
svalutation.
Devaluation,
oh
yeah,
devaluation.
Io
amore
mio
non
capisco
perché
My
love,
I
don't
get
it,
why
Cerco
per
le
ferie
un
posto
al
mare
e
non
c'è
I
searched
for
a
beach
vacation,
but
they're
all
dry
Svalutation,
ooh
svalutation.
Devaluation,
oh
yeah,
devaluation.
Con
il
salario
di
un
mese
compri
solo
un
caffè
A
month's
salary
can
barely
buy
you
a
cup
of
coffee
Gli
stadi
son
gremiti
ma
la
grana
dov'è
The
stadiums
are
packed,
but
where's
all
the
dough,
gee
Svalutation,
ooh
svalutation.
Devaluation,
oh
yeah,
devaluation.
Ma,
ma
ma
ma
Oh
yeah,
yeah,
yeah
Siamo
in
crisi
ma,
We're
in
a
crisis,
it's
true
Senza
andare
in
là
But
no
need
to
go
far
L'America
è
qua.
America's
right
here,
mon
ami.
In
automobile
a
destra
da
trent'anni
si
va
We've
been
driving
on
the
right
for
thirty
years
Ora
contromano
vanno
in
tanti
si
sa
Now
everyone's
going
the
wrong
way,
it
appears
Che
scontration,
hey
che
scontration.
What
a
collision,
oh
what
a
collision.
Con
la
nuova
banca
di
sequestri
che
c'è
With
this
new
wave
of
bank
seizures,
it's
a
mess
Ditemi
il
valore
della
vita
qual'è
Tell
me,
what's
the
value
of
life
anymore,
I
confess
Svalutation,
hey
svalutation.
Devaluation,
hey,
devaluation.
Io
amore
mio
non
capisco
perché
My
love,
I
don't
get
it,
why
Tu
vuoi
fare
il
gallo
poi
fai
l'uovo
con
me
You
want
to
be
the
rooster,
but
you're
just
laying
an
egg
in
my
eye
Sul
lettation,
ooh
sul
lettation.
On
the
bed,
oh
yeah,
on
the
bed.
Nessuno
che
ci
insegna
a
non
uccidere
c'è
No
one
teaches
us
not
to
kill,
it
seems
Si
vive
più
di
armi
che
di
pane
perché
We
live
more
on
weapons
than
bread,
it
seems
Assassination,
ooh
assassination.
Assassination,
oh
yeah,
assassination.
Ma
ma
ma
ma
quest'Italia
qua
se
lo
vuole
sa
Oh
yeah,
yeah,
yeah,
this
Italy
of
ours,
if
it
wants
to,
it
knows
Che
ce
la
farà,
That
it'll
make
it
through
E
il
sistema
c'è
And
we
have
the
system,
it's
true
Quando
pensi
a
te
When
you
think
of
yourself
Pensa...
pensa,
anche
un
po'
per
me.
Think...
think,
a
little
bit
for
me
too.
Uhh.
anche
un
po'
per
me
(svalutation,
svalutation)
Oh
yeah.
A
little
bit
for
me
too
(devaluation,
devaluation)
Pensa
pensa
pensa
pensa
(uuh)
Think,
think,
think,
think
(oh
yeah)
Pensa
pensa
pensa
pensa
(uuh)
Think,
think,
think,
think
(oh
yeah)
Pensa
pensa
pensa
pensa
(uuh)
Think,
think,
think,
think
(oh
yeah)
Pensa
pensa
pensa
pensa
(uuh)
Think,
think,
think,
think
(oh
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Celentano, G. Santercole, L. Beretta, V. Pallavicino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.