Paroles et traduction Francesco Gabbani - Viceversa
Tu
non
lo
dici
ed
io
non
lo
vedo
You
don't
say
it
and
I
don't
see
it
L'amore
è
cieco
o
siamo
noi
di
sbieco?
Is
love
blind
or
are
we
cross-eyed?
Un
battibecco
nato
su
un
letto
A
squabble
born
out
of
bed
Un
diluvio
universale
A
universal
flood
Un
giudizio
sotto
il
tetto
A
judgement
below
the
roof
Up
con
un
po'
di
down
Up
with
a
bit
of
down
Silenzio
rotto
per
un
grande
sound
Silence
broken
for
a
great
sound
Semplici
eppure
complessi
Simple
yet
complex
Libri
aperti
in
equilibrio
tra
segreti
e
compromessi
Open
books
balanced
between
secrets
and
compromises
Facili
occasioni
per
difficili
concetti
Easy
occasions
for
difficult
concepts
Anime
purissime
in
sporchissimi
difetti
Pure
souls
in
filthy
flaws
Fragili
combinazioni
tra
ragione
ed
emozioni
Fragile
combinations
of
reason
and
emotion
Solitudini
e
condivisioni
Solitudes
and
sharings
Ma
se
dovessimo
spiegare
in
pochissime
parole
But
if
we
had
to
explain
in
just
a
few
words
Il
complesso
meccanismo
che
governa
l'armonia
del
nostro
amore
The
complex
mechanism
that
governs
the
harmony
of
our
love
Basterebbe
solamente
dire
senza
starci
troppo
a
ragionare
We
would
only
have
to
say
without
thinking
too
much
Che
sei
tu
che
mi
fai
stare
bene
quando
io
sto
male
e
viceversa
That
it's
you
that
makes
me
feel
good
when
I'm
feeling
bad
and
vice
versa
Che
sei
tu
che
mi
fai
stare
bene
quando
io
sto
male
e
viceversa
That
it's
you
that
makes
me
feel
good
when
I'm
feeling
bad
and
vice
versa
E
detto
questo
che
cosa
ci
resta
And
having
said
that,
what
is
left
for
us
Dopo
una
vita
al
centro
della
festa?
After
a
life
at
the
center
of
the
party?
Protagonisti
e
numeri
uno
Protagonists
and
number
ones
Invidiabili
da
tutti
e
indispensabili
a
nessuno
Envied
by
all
and
indispensable
to
no
one
Madre
che
dice
del
padre:
Mother
who
says
of
the
father:
"Avrei
voluto
solo
realizzare
"I
just
wanted
to
realize
Il
mio
ideale,
una
vita
normale"
My
ideal,
a
normal
life"
Ma
l'amore
di
normale
non
ha
neanche
le
parole
But
love
has
no
words
for
normal
Parlano
di
pace
e
fanno
la
rivoluzione
They
talk
of
peace
and
make
revolution
Dittatori
in
testa
e
partigiani
dentro
al
cuore
Dictators
in
the
head
and
partisans
in
the
heart
Non
c'è
soluzione
che
non
sia
l'accettazione
There
is
no
solution
other
than
acceptance
Di
lasciarsi
abbandonati
all'emozione
Of
surrendering
to
emotion
Ma
se
dovessimo
spiegare
in
pochissime
parole
But
if
we
had
to
explain
in
just
a
few
words
Il
complesso
meccanismo
che
governa
l'armonia
del
nostro
amore
The
complex
mechanism
that
governs
the
harmony
of
our
love
Basterebbe
solamente
dire
senza
starci
troppo
a
ragionare
We
would
only
have
to
say
without
thinking
too
much
Che
sei
tu
che
mi
fai
stare
bene
quando
io
sto
male
e
viceversa
That
it's
you
that
makes
me
feel
good
when
I'm
feeling
bad
and
vice
versa
Che
sei
tu
che
mi
fai
stare
bene
quando
io
sto
male
e
viceversa
That
it's
you
that
makes
me
feel
good
when
I'm
feeling
bad
and
vice
versa
È
la
paura
dietro
all'arroganza
It's
the
fear
behind
the
arrogance
È
tutto
l'universo
chiuso
in
una
stanza
It's
the
whole
universe
enclosed
in
a
room
È
l'abbondanza
dentro
alla
mancanza
It's
the
abundance
in
the
lack
Ti
amo
e
basta!
I
love
you
and
that's
it!
È
l'abitudine
nella
sorpresa
It's
the
habit
in
the
surprise
È
una
vittoria
poco
prima
dell'arresa
It's
a
victory
just
before
the
surrender
È
solamente
tutto
quello
che
ci
manca
e
It's
only
everything
we
need
and
Che
cerchiamo
per
poterti
dire
che
"ti
amo!"
That
we
seek
to
be
able
to
tell
you
"I
love
you!"
Ma
se
dovessimo
spiegare
in
pochissime
parole
But
if
we
had
to
explain
in
just
a
few
words
Il
complesso
meccanismo
che
governa
l'armonia
del
nostro
amore
The
complex
mechanism
that
governs
the
harmony
of
our
love
Basterebbe
solamente
dire
senza
starci
troppo
a
ragionare
We
would
only
have
to
say
without
thinking
too
much
Che
sei
tu
che
mi
fai
stare
bene
quando
io
sto
male
e
viceversa
That
it's
you
that
makes
me
feel
good
when
I'm
feeling
bad
and
vice
versa
Che
sei
tu
che
mi
fai
stare
bene
quando
io
sto
male
e
viceversa
That
it's
you
that
makes
me
feel
good
when
I'm
feeling
bad
and
vice
versa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Gabbani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.