Paroles et traduction Francesco Gabbani - Viceversa
Tu
non
lo
dici
ed
io
non
lo
vedo
Ты
не
говоришь,
А
я
не
вижу.
L'amore
è
cieco
o
siamo
noi
di
sbieco?
Любовь
слепа
или
это
мы
косо?
Un
battibecco
nato
su
un
letto
Ссора,
рожденная
на
кровати
Un
diluvio
universale
Всемирный
потоп
Un
giudizio
sotto
il
tetto
Суд
под
крышей
Up
con
un
po'
di
down
Вверх
с
немного
вниз
Silenzio
rotto
per
un
grande
sound
Нарушенная
тишина
для
большого
звука
Semplici
eppure
complessi
Простые,
но
сложные
Libri
aperti
in
equilibrio
tra
segreti
e
compromessi
Открытые
книги
в
балансе
между
секретами
и
компромиссами
Facili
occasioni
per
difficili
concetti
Легкие
случаи
для
сложных
концепций
Anime
purissime
in
sporchissimi
difetti
Чистые
души
в
грязных
недостатках
Fragili
combinazioni
tra
ragione
ed
emozioni
Хрупкие
комбинации
между
разумом
и
эмоциями
Solitudini
e
condivisioni
Одиночества
и
акции
Ma
se
dovessimo
spiegare
in
pochissime
parole
Но
если
бы
мы
должны
были
объяснить
в
очень
немногих
словах
Il
complesso
meccanismo
che
governa
l'armonia
del
nostro
amore
Сложный
механизм,
который
регулирует
гармонию
нашей
любви
Basterebbe
solamente
dire
senza
starci
troppo
a
ragionare
Это
было
бы
достаточно,
чтобы
просто
сказать,
не
слишком
много
рассуждать
Che
sei
tu
che
mi
fai
stare
bene
quando
io
sto
male
e
viceversa
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
когда
мне
плохо,
и
наоборот
Che
sei
tu
che
mi
fai
stare
bene
quando
io
sto
male
e
viceversa
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
когда
мне
плохо,
и
наоборот
E
detto
questo
che
cosa
ci
resta
И,
сказав
это,
что
нам
осталось
Dopo
una
vita
al
centro
della
festa?
После
жизни
в
центре
вечеринки?
Protagonisti
e
numeri
uno
Главные
герои
и
номер
один
Invidiabili
da
tutti
e
indispensabili
a
nessuno
Завидные
всем
и
незаменимые
никому
Madre
che
dice
del
padre:
Мать
говорит
об
отце:
"Avrei
voluto
solo
realizzare
"Я
хотел
бы
просто
реализовать
Il
mio
ideale,
una
vita
normale"
Мой
идеал,
нормальная
жизнь"
Ma
l'amore
di
normale
non
ha
neanche
le
parole
Но
любовь
к
нормальному
не
имеет
даже
слов
Parlano
di
pace
e
fanno
la
rivoluzione
Они
говорят
о
мире
и
делают
революцию
Dittatori
in
testa
e
partigiani
dentro
al
cuore
Диктаторы
во
главе
и
партизаны
в
сердце
Non
c'è
soluzione
che
non
sia
l'accettazione
Нет
решения,
которое
не
является
принятием
Di
lasciarsi
abbandonati
all'emozione
Оставить
себя
брошенным
на
эмоции
Ma
se
dovessimo
spiegare
in
pochissime
parole
Но
если
бы
мы
должны
были
объяснить
в
очень
немногих
словах
Il
complesso
meccanismo
che
governa
l'armonia
del
nostro
amore
Сложный
механизм,
который
регулирует
гармонию
нашей
любви
Basterebbe
solamente
dire
senza
starci
troppo
a
ragionare
Это
было
бы
достаточно,
чтобы
просто
сказать,
не
слишком
много
рассуждать
Che
sei
tu
che
mi
fai
stare
bene
quando
io
sto
male
e
viceversa
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
когда
мне
плохо,
и
наоборот
Che
sei
tu
che
mi
fai
stare
bene
quando
io
sto
male
e
viceversa
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
когда
мне
плохо,
и
наоборот
È
la
paura
dietro
all'arroganza
Это
страх
за
высокомерием
È
tutto
l'universo
chiuso
in
una
stanza
Вся
Вселенная
заперта
в
одной
комнате
È
l'abbondanza
dentro
alla
mancanza
Будет
изобилием
внутри
к
отсутствию
Ti
amo
e
basta!
Я
просто
люблю
тебя!
È
l'abitudine
nella
sorpresa
Это
привычка
к
удивлению
È
una
vittoria
poco
prima
dell'arresa
Это
победа
незадолго
до
сдачи
È
solamente
tutto
quello
che
ci
manca
e
Это
все,
чего
нам
не
хватает,
и
Che
cerchiamo
per
poterti
dire
che
"ti
amo!"
Что
мы
пытаемся
сказать
тебе:
"я
люблю
тебя!"
Ma
se
dovessimo
spiegare
in
pochissime
parole
Но
если
бы
мы
должны
были
объяснить
в
очень
немногих
словах
Il
complesso
meccanismo
che
governa
l'armonia
del
nostro
amore
Сложный
механизм,
который
регулирует
гармонию
нашей
любви
Basterebbe
solamente
dire
senza
starci
troppo
a
ragionare
Это
было
бы
достаточно,
чтобы
просто
сказать,
не
слишком
много
рассуждать
Che
sei
tu
che
mi
fai
stare
bene
quando
io
sto
male
e
viceversa
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
когда
мне
плохо,
и
наоборот
Che
sei
tu
che
mi
fai
stare
bene
quando
io
sto
male
e
viceversa
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
когда
мне
плохо,
и
наоборот
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Gabbani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.