Paroles et traduction en allemand Francesco Gangemi feat. simone slient - Dalla parte degli ultimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalla parte degli ultimi
Auf der Seite der Letzten
Non
mi
conosci
Du
kennst
mich
nicht
Ma
tu
parli
di
me
Aber
du
sprichst
von
mir
E
poi
mi
giudichi
Und
dann
verurteilst
du
mich
A
priori
sta
sera
Voreilig,
heute
Abend
Non
hai
mai
letto
Du
hast
nie
gelesen
La
mia
storia
com'era
Wie
meine
Geschichte
war
Non
hai
aspettato
anni
Du
hast
nicht
jahrelang
gewartet
Ad
una
frontiera
An
einer
Grenze
E
mi
ricordo
Und
ich
erinnere
mich
Il
passato
che
è
stato
An
die
Vergangenheit
Anche
se
vivo
Auch
wenn
ich
lebe
Non
mi
sono
salvato
Bin
ich
nicht
gerettet
Perché
son
stato
Weil
ich
eine
Geisel
Un
ostaggio
del
mondo
Der
Welt
war
Ma
tu
hai
chiuso
Aber
du
hast
In
quel
momento
In
diesem
Moment
geschlossen
E
scusami
se
parlo
Und
entschuldige,
wenn
ich
spreche
E
non
mi
trattengo
Und
mich
nicht
zurückhalte
Ma
parli
sempre
e
solo
Aber
du
sprichst
immer
nur
Per
il
tuo
egoismo
Für
deinen
Egoismus
E
passi
oltre
chi
ti
chiede
del
pane
Und
gehst
an
denen
vorbei,
die
dich
um
Brot
bitten
Ricorda
che
nella
vita
Denk
daran,
dass
man
im
Leben
E
non
mi
fermo
Und
ich
halte
nicht
an
In
questo
mondo
così
strano
In
dieser
so
seltsamen
Welt
In
questa
vita
che
non
conta
l'
ultimo
In
diesem
Leben,
in
dem
der
Letzte
nicht
zählt
Ma
sai
io
oggi
voglio
esser
Aber
weißt
du,
heute
will
ich
L'
ultimo
Der
Letzte
sein
E
cambio
faccia
Und
ich
ändere
mein
Gesicht
Verso
l'odio
Gegen
den
Hass
Che
muore
sta
sera
Der
heute
Abend
stirbt
La
risposta
sta
nel
bene
Die
Antwort
liegt
im
Guten
La
risposta
sta
nel
bene
Die
Antwort
liegt
im
Guten
Cerca
il
Mondo
Die
Welt
sucht
Il
significato
Die
Bedeutung
Di
questo
gesto
Dieser
Geste
L'universo
si
prenderà
cura
di
noi
Das
Universum
wird
sich
um
uns
kümmern
Se
smetteremo
Wenn
wir
aufhören
Di
combatterlo
Es
zu
bekämpfen
È
crudeltà
intenzionale
Es
ist
absichtliche
Grausamkeit
E
indifferenza
Und
Gleichgültigkeit
Io
lo
sogno
ogni
giorno
Ich
träume
es
jeden
Tag
E
la
mia
nemesi
Und
meine
Nemesis
Fra
parentesi
In
Klammern
C'è
poca
gente
qui
Es
gibt
wenige
Leute
hier
Che
ancora
spera
nel
domani
Die
noch
an
morgen
glauben
C'è
troppa
gente
qui
Es
gibt
zu
viele
Leute
hier
Che
viene
trattata
Die
behandelt
werden
Dammi
una
speranza
per
risalire
Gib
mir
eine
Hoffnung,
wieder
aufzustehen
Non
farti
svanire
Lass
dich
nicht
verschwinden
Lasciarti
svanire
Dich
verschwinden
lassen
Nella
crudeltà
In
der
Grausamkeit
Dammi
la
speranza
Gib
mir
die
Hoffnung
Un
mondo
migliore
Von
einer
besseren
Welt
Un
mondo
giusto
Einer
gerechten
Welt
Un
mondo
che
non
è
sbagliato
Einer
Welt,
die
nicht
falsch
ist
Cerca
ancora
il
significato
Suche
weiter
nach
der
Bedeutung
Di
quello
che
è
rimasto
Von
dem,
was
übrig
geblieben
ist
Siamo
confini
e
robot
Wir
sind
Grenzen
und
Roboter
Che
ballano
e
corrono
Die
tanzen
und
rennen
Oggi
che
cerco
Heute,
wo
ich
Un
mondo
migliore
Eine
bessere
Welt
suche
Non
cambia
mai
Ändert
sich
nie
etwas
Tutta
la
vita
a
cercare
Das
ganze
Leben
lang
suchen
In
qualche
strada
In
irgendeiner
Straße
Ma
tutto
parte
Aber
alles
beginnt
Corro
corro
Ich
renne,
ich
renne
E
non
mi
fermo
Und
ich
halte
nicht
an
In
questo
mondo
così
strano
In
dieser
so
seltsamen
Welt
In
questa
vita
che
non
conta
l'ultimo
In
diesem
Leben,
in
dem
der
Letzte
nicht
zählt
Ma
sai
io
oggi
voglio
esser
Aber
weißt
du,
heute
will
ich
E
cambio
faccia
Und
ich
ändere
mein
Gesicht
Verso
l'odio
Gegen
den
Hass
Che
muore
sta
sera
Der
heute
Abend
stirbt
La
risposta
sta
nel
bene
Die
Antwort
liegt
im
Guten
La
risposta
sta
nel
bene
Die
Antwort
liegt
im
Guten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Gangemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.