Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Statale 17 (Live) (2007 Digital Remaster)
Staatsstraße 17 (Live) (2007 Digital Remaster)
Statale
17
Staatsstraße
17
Il
sole
cade
a
picco
Die
Sonne
brennt
herab
Tre
giorni
sulla
strada
Drei
Tage
auf
der
Straße
Nessuno
che
mi
carichi
Niemand,
der
mich
mitnimmt
Nessuno
che
si
fermi
Niemand,
der
anhält
Mentre
tu
chissà
se
aspetti
me
Während
du,
wer
weiß,
ob
du
auf
mich
wartest
Mentre
qui
l'asfalto
che
si
scioglie
Während
hier
der
Asphalt
schmilzt
Brucia
i
tacchi
alle
mie
scarpe
Er
brennt
die
Absätze
meiner
Schuhe
Sono
a
terra
senza
un
soldo
Ich
bin
am
Boden,
ohne
einen
Cent
Chissà
mai
se
arriverò
da
te.
Wer
weiß,
ob
ich
jemals
bei
dir
ankomme.
Statale
17
Staatsstraße
17
Com'è
lunga
da
far
tutta
Wie
lang
sie
ist,
um
sie
ganz
zu
fahren
Romba
svelto
l'autotreno
Der
Lastzug
dröhnt
schnell
vorbei
Questo
cielo
ancor
sereno
Dieser
Himmel,
noch
immer
heiter
Sembra
esplodere
d'estate
Scheint
im
Sommer
zu
explodieren
Mentre
tu
chissà
se
pensi
a
me
Während
du,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Mentre
qui
mi
sento
solo
al
mondo
Während
ich
mich
hier
allein
auf
der
Welt
fühle
Senza
un
cane
che
mi
cerchi
Ohne
einen
Hund,
der
mich
sucht
Son
sudato
e
sono
sporco
Ich
bin
verschwitzt
und
schmutzig
Chissà
mai
se
arriverò
da
te.
Wer
weiß,
ob
ich
jemals
bei
dir
ankomme.
Statale
17
Staatsstraße
17
Sembri
esplodere
nel
sole.
Du
scheinst
in
der
Sonne
zu
explodieren.
Statale
17
Staatsstraße
17
Alzo
il
dito
inutilmente.
Ich
hebe
vergeblich
den
Daumen.
Statale
17
Staatsstraße
17
Lungo
nastro
di
catrame
Langes
Band
aus
Teer
La
gente
bene
dorme
Die
Leute
schlafen
gut
Sei
deserta
all'orizzonte
Du
bist
verlassen
am
Horizont
A
quest'ora
non
c'è
un
cane
Um
diese
Zeit
ist
kein
Hund
da
Che
mi
voglia
prender
su.
Der
mich
mitnehmen
will.
Statale
17
Staatsstraße
17
Sei
triste
nella
sera
Du
bist
traurig
am
Abend
Non
alzo
più
la
mano
Ich
hebe
meine
Hand
nicht
mehr
Cammino
piano
piano
Ich
gehe
langsam,
langsam
Sulla
strada
ormai
deserta
Auf
der
nun
verlassenen
Straße
Mentre
tu
chissà
se
aspetti
ancora
Während
du,
wer
weiß,
ob
du
noch
wartest
Mentre
qui
la
strada
che
si
sperde
Während
hier
die
Straße,
die
sich
verliert
Sembra
un
letto
di
cemento
Wie
ein
Bett
aus
Zement
erscheint
Sono
mortalmente
stanco
Ich
bin
todmüde
Chissà
mai
se
arriverò
da
te.
Wer
weiß,
ob
ich
jemals
bei
dir
ankomme.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.