Paroles et traduction Francesco Guccini - Al Trést - Live;2007 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Trést - Live;2007 Digital Remaster
Al Trést - Live;2007 Digital Remaster
A
m
sun
desdé
stamatéina
l'è
primavéra
ma
al
piòv
It's
been
spring
since
this
morning,
but
it's
raining
A
m
sun
desdé
stamatéina
l'è
primavéra
ma
al
piòv,
It's
been
spring
since
this
morning,
but
it's
raining,
A
n
pos
purtéret
fòra
anch
sl'lè
dmanga
I
can't
even
take
you
out,
even
though
it's
Sunday
Perchè
a
n
gh'ò
ménga
al
vsti
nòv,
Because
I
don't
have
any
new
clothes
to
wear,
A
n
gh'ò
ménga
al
vsti
nòv,
oh
sé...
I
don't
have
any
new
clothes,
oh
dear...
A
gh'era
tò
péder
sù
l'òss,
a
I
m'à
dmandè
quand
a
té
spòs,
Your
father
was
on
my
back,
asking
me
when
I'm
going
to
marry
you,
Ma
gh'era
tò
péder
sù
l'òss,
a
I
m'à
dmandè
quand
a
té
spòs
Your
father
was
on
my
back,
asking
me
when
I'm
going
to
marry
you,
Mé,
ch'a
fagh
fadiga
a
magnér
per
mé,
I,
who
can
barely
afford
to
feed
myself,
Péinsa
mò
béin
s'a
x'foss
in
dò,
You
can
imagine
what
it
would
be
like
if
there
were
two
of
us,
Péinsa
mò
béin
s'a
x'foss
in
dò...
You
can
imagine
what
it
would
be
like
if
there
were
two
of
us...
E
quand
l'é
gnuda
tò
médra
a
gh'ò
dmandé
in
dòv
t'ér
té,
And
when
your
mother
came,
I
asked
her
where
you
were,
Ho
dét,
quand
l'é
gnuda
tò
médra
a
gh'ò
dmandé
in
dòv
t'ér
té,
oh
sé,
Ho
said,
when
your
mother
came,
I
asked
her
where
you
were,
oh
dear,
La
m'ha
rispòst
ch'tér
andéda
via
She
told
me
you'd
gone
away
Con
un
ch'al
gh'à
più
sòld
che
mé,
With
someone
who
has
more
money
than
me,
Con
un
ch'al
gh'à
più
sòld
che
mé,
oh
sé...
With
someone
who
has
more
money
than
me,
oh
dear...
E
mé
a
sun
ché
in
mez
a
la
stréda
séinza
savéir
csa
pòsia
I
fé
And
I'm
here
in
the
middle
of
the
street,
not
knowing
what
to
do
L'é
bròtt
débòn
sté
a
la
dmanga
a
bsaca
vòda
e
séinza
té
It's
really
sad
to
be
out
on
a
Sunday
with
no
money
and
without
you
E
intant
a
m
piòv
sòvra
a
la
testa
And
meanwhile
it's
raining
on
my
head
E
a
sòn
tòt
mòi
còmm
un
pulséin,
And
I'm
drenched
to
the
bone,
A
sòn
tòt
mòi
còmm
un
pulséin,
oh
sé...
I'm
drenched
to
the
bone,
oh
dear...
A
sòn
da
sòl
d'lòngh
a
la
stréda
e
a
zigh
dabòun
còmm
un
putéin,
I'm
all
alone
on
the
street
and
I'm
crying
like
a
baby,
A
sòn
da
sòl
d'lòngh
a
la
stréda
e
a
zigh
dabòun
còmm
un
putéin,
I'm
all
alone
on
the
street
and
I'm
crying
like
a
baby,
L'é
primavéra
ind
al
lunari,
It's
springtime
in
the
calendar,
Ma
a
pér
che
invéren
sia
turné
But
it
feels
like
winter
has
returned
L'é
primavéra
ind
al
lunari,
It's
springtime
in
the
calendar,
Ma
a
pér
che
invéren
sia
turné,
oh
sé...
But
it
feels
like
winter
has
returned,
oh
dear...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.