Francesco Guccini - Al Trést - Live;2007 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Guccini - Al Trést - Live;2007 Digital Remaster




Al Trést - Live;2007 Digital Remaster
Al Trést - Live;2007 Digital Remaster
A m sun desdé stamatéina l'è primavéra ma al piòv
It's been spring since this morning, but it's raining
A m sun desdé stamatéina l'è primavéra ma al piòv,
It's been spring since this morning, but it's raining,
A n pos purtéret fòra anch sl'lè dmanga
I can't even take you out, even though it's Sunday
Perchè a n gh'ò ménga al vsti nòv,
Because I don't have any new clothes to wear,
A n gh'ò ménga al vsti nòv, oh sé...
I don't have any new clothes, oh dear...
A gh'era péder l'òss, a I m'à dmandè quand a spòs,
Your father was on my back, asking me when I'm going to marry you,
Ma gh'era péder l'òss, a I m'à dmandè quand a spòs
Your father was on my back, asking me when I'm going to marry you,
Mé, ch'a fagh fadiga a magnér per mé,
I, who can barely afford to feed myself,
Péinsa béin s'a x'foss in dò,
You can imagine what it would be like if there were two of us,
Péinsa béin s'a x'foss in dò...
You can imagine what it would be like if there were two of us...
E quand l'é gnuda médra a gh'ò dmandé in dòv t'ér té,
And when your mother came, I asked her where you were,
Ho dét, quand l'é gnuda médra a gh'ò dmandé in dòv t'ér té, oh sé,
Ho said, when your mother came, I asked her where you were, oh dear,
La m'ha rispòst ch'tér andéda via
She told me you'd gone away
Con un ch'al gh'à più sòld che mé,
With someone who has more money than me,
Con un ch'al gh'à più sòld che mé, oh sé...
With someone who has more money than me, oh dear...
E a sun ché in mez a la stréda séinza savéir csa pòsia I
And I'm here in the middle of the street, not knowing what to do
L'é bròtt débòn sté a la dmanga a bsaca vòda e séinza
It's really sad to be out on a Sunday with no money and without you
E intant a m piòv sòvra a la testa
And meanwhile it's raining on my head
E a sòn tòt mòi còmm un pulséin,
And I'm drenched to the bone,
A sòn tòt mòi còmm un pulséin, oh sé...
I'm drenched to the bone, oh dear...
A sòn da sòl d'lòngh a la stréda e a zigh dabòun còmm un putéin,
I'm all alone on the street and I'm crying like a baby,
A sòn da sòl d'lòngh a la stréda e a zigh dabòun còmm un putéin,
I'm all alone on the street and I'm crying like a baby,
L'é primavéra ind al lunari,
It's springtime in the calendar,
Ma a pér che invéren sia turné
But it feels like winter has returned
L'é primavéra ind al lunari,
It's springtime in the calendar,
Ma a pér che invéren sia turné, oh sé...
But it feels like winter has returned, oh dear...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.