Paroles et traduction Francesco Guccini - Argentina - Live
Argentina - Live
Аргентина - Живое исполнение
Un
treno
è
sempre
così
banale
se
non
è
un
treno
della
prateria
Поезд
всегда
так
банален,
если
это
не
поезд
на
лугу
O
non
è
un
tuo
"Orient
Express"
speciale,
locomotiva
di
fantasia.
И
не
твой
особенный
"Восточный
экспресс",
локомотив
воображения.
L'
aereo,
ah,
Самолет,
ах,
L'
aereo
è
invece
alluminio
lucente,
Самолет
- это
сияющий
алюминий,
L'
aereo
è
davvero
saltare
il
fosso,
Самолет
- это
действительно
прыжок
через
пропасть,
L'
aereo
è
sempre
"The
Spirit
of
Saint
Louis","Barone
Rosso"
Самолет
- это
всегда
"Дух
святого
Луи",
"Красный
барон"
E
allora
ti
prende
quella
voglia
di
И
тогда
тебя
охватывает
желание
Volare
che
ti
fa
gridare
in
un
giorno
sfinito,
Летать,
которое
заставляет
тебя
кричать
в
изнуренный
день,
Di
quando
vedi
un
jumbo
decollare
e
Когда
видишь,
как
взлетает
"Джамбо"
Sembra
che
s'
innalzi
all'infinito.
И
кажется,
что
он
поднимается
в
бесконечность.
E
allora,
perché
non
andare
in
И
тогда,
почему
бы
не
поехать
в
Argentina?
Mollare
tutto
e
andare
in
Argentina,
Аргентину?
Бросить
все
и
отправиться
в
Аргентину,
Per
vedere
com'è
fatta
l'Argentina...
Чтобы
увидеть,
какая
она,
Аргентина...
Il
tassista,
ah,
Таксист,
ах,
Il
tassista
non
perse
un
istante
a
dirci
che
era
pure
lui
italiano,
Таксист
не
упустил
ни
секунды,
чтобы
сказать
нам,
что
он
тоже
итальянец,
Gaucho
di
Sondrio
o
Varese,
Гаучо
из
Сондрио
или
Варезе,
Ghigna
da
emigrante,
impantanato
laggiù
lontano.
Улыбка
эмигранта,
застрявшего
там,
вдали.
Poi
quelle
strade
di
auto
Затем
те
заросшие
травой
улицы
Scarburate
e
quella
gente
anni
'50
già
veduta,
И
те
люди
50-х
годов,
которых
уже
видели,
Tuffato
in
una
vita
ritrovata,
vera
e
vissuta,
Погруженный
в
обретенную
жизнь,
настоящую
и
прочувствованную,
Come
entrare
a
caso
in
un
portone
di
fresco,
scale
e
odori
abituali,
Как
случайно
войти
в
подъезд
прохлады,
лестниц
и
привычных
запахов,
Posar
la
giacca,
fare
colazione
e
ritrovarsi
in
giorni
e
volti
uguali,
Снять
куртку,
позавтракать
и
снова
оказаться
в
одинаковых
днях
и
лицах,
Perché
io
ci
ho
già
vissuto
in
Потому
что
я
уже
жил
в
Argentina,
chissà
come
mi
chiamavo
in
Argentina
Аргентине,
интересно,
как
меня
звали
в
Аргентине.
E
che
vita
facevo
in
Argentina?
И
какой
жизнью
я
жил
в
Аргентине?
Poi
un
giorno,
Потом
в
один
прекрасный
день,
Disegnando
un
labirinto
di
passi
tuoi
per
quei
selciati
alieni
Рисуя
лабиринт
твоих
шагов
по
чужим
булыжникам
Ti
accorgi
con
la
forza
dell'
istinto
Ты
обнаруживаешь
силой
инстинкта
Che
non
son
tuoi
e
tu
non
gli
appartieni,
Что
они
не
твои,
а
ты
не
им
принадлежишь,
E
tutto
è
invece
la
dimostrazione
di
quel
poco
che
a
vivere
ci
è
dato
А
все
это
лишь
демонстрация
того
немногого,
что
нам
дано
прожить,
E
l'
Argentina
è
solo
l'
espressione
di
un'
equazione
senza
risultato,
И
Аргентина
- лишь
выражение
уравнения
без
результата,
Come
i
posti
in
cui
non
si
vivrà,
come
la
gente
che
non
incontreremo,
Как
места,
в
которых
мы
не
будем
жить,
как
люди,
которых
мы
не
встретим,
Tutta
la
gente
che
non
ci
amerà,
quello
che
non
facciamo
e
non
faremo,
Все
люди,
которые
нас
не
полюбят,
то,
что
мы
не
делаем
и
не
сделаем,
Anche
se
prendi
sempre
delle
cose,
Даже
если
ты
постоянно
что-то
берешь,
Anche
se
qualche
cosa
lasci
in
giro,
Даже
если
ты
что-то
оставляешь
на
память,
Non
sai
se
è
come
un
seme
che
dà
Ты
не
знаешь,
как
семя,
которое
дает
Fiore
o
polvere
che
vola
ad
un
respiro.
Цветок
или
пыль,
которая
летит
с
дыханием.
L'
Argentina,
l'
Argentina,
Аргентина,
Аргентина,
Che
tensione!
Quella
Croce
del
Sud
nel
cielo
terso,
Какое
напряжение!
То
Южное
Крестоносное
созвездие
в
чистом
небе,
La
capovolta
ambiguità
d'
Orione
e
l'
orizzonte
sembra
perverso.
Перевернутая
двусмысленность
Ориона,
и
горизонт
кажется
извращенным.
Ma
quando
ti
entra
quella
nostalgia
Но
когда
тебя
накрывает
ностальгия
Che
prende
a
volte
per
il
non
provato
Которая
возникает
иногда
по
отношению
к
неизведанному,
C'è
la
notte,
ah,
la
notte,
e
tutto
è
via,
allontanato.
Приходит
ночь,
ах,
ночь,
и
все
уходит,
отдаляется.
E
quella
che
ti
aspetta
è
un'
alba
И
та,
что
ждет
тебя
- это
заря,
Uguale
che
ti
si
offre
come
una
visione,
Равная,
которая
предстает
перед
тобой
как
видение,
La
stessa
del
tuo
cielo
boreale,
l'alba
dolce
che
dà
consolazione
Та
же,
что
и
твое
северное
небо,
нежная
заря,
дающая
утешение.
E
allora,
com'è
tutto
uguale
in
И
тогда,
как
все
одинаково
в
Argentina!
Oppure,
chissà
com'è
fatta
l'
Argentina,
Аргентине!
Или,
интересно,
какая
она,
Аргентина,
E
allora...
"Don't
cry
for
me,
Argentina"...
И
тогда...
"Не
плачь
по
мне,
Аргентина"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.