Francesco Guccini - Asia - traduction des paroles en allemand

Asia - Francesco Guccinitraduction en allemand




Asia
Asien
Fra fiori tropicali, fra grida di dolcezza
Zwischen tropischen Blumen, zwischen Rufen der Sanftheit
La lenta lieve brezza scivolava
Glitt die langsame, leichte Brise dahin
E piano poi portava frusciando fra la rete
Und trug dann leise, raschelnd durch das Tauwerk,
L'odore delle sete e della spezia
Den Geruch von Seide und Gewürzen
Leone di Venezia, leone di San Marco
Löwe von Venedig, Löwe von San Marco
L'arma cristiana è al varco dell'oriente
Die christliche Waffe steht am Tor des Orients
Ai porti di ponente il mare ti ha portato
Zu den Häfen des Westens hat das Meer dich getragen
I carichi di avorio e di broccato
Die Ladungen von Elfenbein und Brokat
Le vesti dei mercanti trasudano di ori
Die Gewänder der Kaufleute strotzen vor Gold
Tesori immani portano le stive
Ungeheure Schätze tragen die Laderäume
Si affacciano alle rive le colorate vele
An den Ufern zeigen sich die bunten Segel
Fragranti di garofano e di pepe
Duftend nach Nelke und Pfeffer
Trasudano le schiene, schiantate dal lavoro
Die Rücken schwitzen, gebrochen von der Arbeit
Son per la terra mirra, l'oro e incenso
Sie sind für das Land Myrrhe, Gold und Weihrauch
Sembra che sia nel vento su fra la palma somma
Es scheint, als sei im Wind oben zwischen der höchsten Palme
Il grido del sudore e della gomma
Der Schrei des Schweißes und des Harzes
E l'Asia par che dorma, ma sta sospesa in aria
Und Asien scheint zu schlafen, aber es schwebt in der Luft
L'immensa millenaria sua cultura
Seine immense tausendjährige Kultur
I bianchi e la natura non possono schiacciare
Die Weißen und die Natur können nicht zermalmen
I Buddha, i Chela, gli uomini ed il mare
Die Buddhas, die Chelas, die Menschen und das Meer
Leone di San Marco, leone del profeta
Löwe von San Marco, Löwe des Propheten
Ad est di Creta corre il tuo Vangelo
Östlich von Kreta verbreitet sich dein Evangelium
Si staglia contro il cielo il tuo simbolo strano
Gegen den Himmel hebt sich dein seltsames Symbol ab
La spada, e non il libro, hai nella mano
Das Schwert, und nicht das Buch, hältst du in der Hand
Terra di meraviglie, terra di grazie e mali
Land der Wunder, Land der Gnaden und Übel
Di mitici animali da "bestiari"
Von mythischen Tieren aus „Bestiarien“
Arriva dai santuari fin sopra all'alta plancia
Von den Heiligtümern erreicht bis oben auf die hohe Brücke
Il fumo della ganja e dell'incenso
Der Rauch von Ganja und Weihrauch
E quel profumo intenso, è rotta di gabbiani
Und jener intensive Duft, Route der Möwen
Segno di vani simboli divini
Zeichen eitler göttlicher Symbole
E gli uccelli marini additano col volo
Und die Seevögel zeigen mit ihrem Flug
La strada del Katai per Marco Polo
Den Weg nach Cathay für Marco Polo





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.