Francesco Guccini - Autogrill - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Guccini - Autogrill - Live




Autogrill - Live
Автогриль - Концертная запись
La ragazza dietro al banco mescolava
Девушка за стойкой смешивала
Birra chiara e Seven-up
Светлое пиво и Севен-Ап,
E il sorriso da fossette e denti
А улыбка с ямочками на щеках
Era da pubblicita′
Была словно из рекламы,
Come i visi alle pareti di quel piccolo autogrill
Как и лица на стенах этого маленького автогриля.
Mentre i sogni miei segreti
Пока мои тайные мечты
Li rombavano via i TIR.
Развозили на куски грохочущие фуры.
Bella d'una sua bellezza acerba
Красивая своей незрелой красотой,
Bionda senza averne l′aria
Блондинка, но без блондинистого лоска,
Quasi triste, come i fiori e l'erba
Почти грустная, как цветы и трава
Di scarpata ferroviaria
У железнодорожной насыпи.
Il silenzio era scalfito solo dalle mie chimere
Тишину нарушали лишь мои грёзы,
Che tracciavo con un dito
Которые я рисовал пальцем
Dentro ai cerchi del bicchiere.
По кругам на стакане.
Basso il sole all'orizzonte
Низкое солнце на горизонте
Colorava la vetrina
Окрашивало витрину
E stampava lampi e impronte
И отбрасывало блики и тени
Sulla pompa da benzina,
На бензоколонку.
Lei specchio′ alla soda-fountain
Она, отражаясь в автомате с газировкой,
Quel suo viso da bambina
Своим детским личиком,
Ed io, sentivo un′infelicita' vicina.
А я... чувствовал приближение печали.
Vergognandomi, ma solo un poco appena,
Стесняясь, но совсем чуть-чуть,
Misi un disco nel juke-box
Я поставил пластинку в музыкальный автомат,
Per sentirmi quasi in una scena
Чтобы почувствовать себя словно в сцене
Di un film vecchio della Fox,
Старого фильма от Фокс.
Ma per non gettarle in faccia
Но чтобы не бросать ей в лицо
Qualche inutile cliché
Какие-то бесполезные клише,
Picchiettavo un indu′ in latta
Я постукивал по жестяной крышке
Di una scatola di te'.
Чайной коробки.
Ma nel gioco avrei dovuto dirle
Но в этой игре я должен был сказать ей:
"Senti, senti io ti vorrei parlare...",
"Послушай, послушай, я хочу поговорить с тобой...",
Poi prendendo la sua mano sopra al banco
Затем, взяв её руку над стойкой,
"Non so come cominciare...
"Не знаю, с чего начать...
Non la vedi, non la tocchi,
Разве ты не видишь, разве ты не чувствуешь,
Oggi la malinconia?
Сегодняшнюю меланхолию?
Non lasciamo che trabocchi
Не давай ей переполнить нас,
Vieni, andiamo, andiamo via..."
Пойдём, пойдём отсюда..."
Termino′ in un cigolio
Закончилась со скрипом
Il mio disco d'atmosfera
Моя атмосферная пластинка,
Si sentì uno sgocciolio
Послышалось капанье
In quell′aria al neon e pesa
В этом тяжёлом неоновом воздухе.
Sovrasto' l'acciottolio
Заглушил звон мелочи
Quella mia frase sospesa
Мою недосказанную фразу,
Ed io... ma poi arrivo′ una coppia di sorpresa.
И я... но тут неожиданно появилась парочка.
E in un attimo, ma come accade spesso
И в один миг, как это часто бывает,
Cambio′ il volto di ogni cosa
Изменился облик всего вокруг.
Cancellarono di colpo ogni riflesso
Сразу стёрли все отражения
Le tendine in nylon rosa
Розовые нейлоновые занавески.
Mi chiamo' la strada bianca
Меня позвала белая дорога.
"Quant′e'?" chiesi, e la pagai
"Сколько?" - спросил я и заплатил.
Le lasciai un nickel di mancia
Оставил ей никель на чай,
Presi il resto
Взял сдачу
E me ne andai.
И ушёл.





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.