Paroles et traduction Francesco Guccini - Autogrill - Remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autogrill - Remastered 2007
Автозакусочная - Ремастеринг 2007
La
ragazza
dietro
al
banco
mescolava
Девушка
за
стойкой
смешивала
Birra
chiara
e
Seven-up
Светлое
пиво
и
Seven-Up,
E
il
sorriso
da
fossette
e
denti
А
улыбка
с
ямочками
на
щеках
Era
da
pubblicita'
Была
словно
из
рекламы,
Come
i
visi
alle
pareti
di
quel
piccolo
autogrill
Как
и
лица
на
стенах
этой
маленькой
автозакусочной,
Mentre
i
sogni
miei
segreti
Пока
мои
тайные
мечты
Li
rombavano
via
i
TIR.
Раздавливали
грузовики.
Bella
d'una
sua
bellezza
acerba
Прекрасная
своей
незрелой
красотой,
Bionda
senza
averne
l'aria
Блондинка,
не
похожая
на
типичную
блондинку,
Quasi
triste,
come
i
fiori
e
l'erba
Почти
грустная,
как
цветы
и
трава
Di
scarpata
ferroviaria
На
железнодорожной
насыпи.
Il
silenzio
era
scalfito
solo
dalle
mie
chimere
Тишину
нарушали
лишь
мои
мечты,
Che
tracciavo
con
un
dito
Которые
я
рисовал
пальцем
Dentro
ai
cerchi
del
bicchiere.
По
кругам
на
стакане.
Basso
il
sole
all'orizzonte
Низкое
солнце
на
горизонте
Colorava
la
vetrina
Окрашивало
витрину
E
stampava
lampi
e
impronte
И
отпечатывало
блики
и
следы
Sulla
pompa
da
benzina,
На
бензоколонке,
Lei
specchio'
alla
soda-fountain
Она
отражалась
в
автомате
с
газировкой,
Quel
suo
viso
da
bambina
Своим
детским
лицом,
Ed
io,
sentivo
un'infelicita'
vicina.
А
я...
чувствовал
близкую
печаль.
Vergognandomi,
ma
solo
un
poco
appena,
Стыдясь,
но
совсем
немного,
Misi
un
disco
nel
juke-box
Я
поставил
пластинку
в
музыкальный
автомат,
Per
sentirmi
quasi
in
una
scena
Чтобы
почувствовать
себя
почти
как
в
сцене
Di
un
film
vecchio
della
Fox,
Старого
фильма
от
Fox,
Ma
per
non
gettarle
in
faccia
Но
чтобы
не
бросать
ей
в
лицо
Qualche
inutile
cliché
Какие-то
бесполезные
клише,
Picchiettavo
un
indu'
in
latta
Я
постукивал
по
жестяной
крышке
Di
una
scatola
di
te'.
Чайной
коробки.
Ma
nel
gioco
avrei
dovuto
dirle
Но
в
этой
игре
я
должен
был
сказать
ей:
"Senti,
senti
io
ti
vorrei
parlare...",
"Слушай,
послушай,
я
хотел
бы
поговорить
с
тобой...",
Poi
prendendo
la
sua
mano
sopra
al
banco
Затем,
взяв
ее
руку
над
стойкой:
"Non
so
come
cominciare...
"Я
не
знаю,
с
чего
начать...
Non
la
vedi,
non
la
tocchi,
Разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
чувствуешь,
Oggi
la
malinconia?
Сегодняшнюю
меланхолию?
Non
lasciamo
che
trabocchi
Не
давай
ей
переполнить
нас,
Vieni,
andiamo,
andiamo
via..."
Пойдем,
пойдем
отсюда..."
Termino'
in
un
cigolio
Закончился
со
скрипом
Il
mio
disco
d'atmosfera
Мой
атмосферный
диск,
Si
sentì
uno
sgocciolio
Послышалось
какое-то
капанье
In
quell'aria
al
neon
e
pesa
В
этом
тяжелом
неоновом
воздухе,
Sovrasto'
l'acciottolio
Заглушил
звон
мелочи
Quella
mia
frase
sospesa
Мою
зависшую
фразу,
Ed
io...
ma
poi
arrivo'
una
coppia
di
sorpresa.
А
я...
но
тут
неожиданно
вошла
парочка.
E
in
un
attimo,
ma
come
accade
spesso
И
в
мгновение
ока,
как
это
часто
бывает,
Cambio'
il
volto
di
ogni
cosa
Изменился
облик
всего,
Cancellarono
di
colpo
ogni
riflesso
Розовые
нейлоновые
занавески
Le
tendine
in
nylon
rosa
Мгновенно
стерли
все
отражения.
Mi
chiamo'
la
strada
bianca
Меня
позвала
белая
дорога,
"Quant'e'?"
chiesi,
e
la
pagai
"Сколько?"
- спросил
я
и
заплатил,
Le
lasciai
un
nickel
di
mancia
Оставил
ей
никель
на
чай,
Presi
il
resto
Взял
сдачу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.