Paroles et traduction Francesco Guccini - Autogrill - Remastered 2007
Autogrill - Remastered 2007
Придорожное кафе - Ремастер 2007
La
ragazza
dietro
al
banco
mescolava
Девушка
за
стойкой
мешала
Birra
chiara
e
Seven-up
Светлое
пиво
и
Seven-up
E
il
sorriso
da
fossette
e
denti
А
улыбка
с
ямочками
и
зубами
Era
da
pubblicita'
Была
рекламной
Come
i
visi
alle
pareti
di
quel
piccolo
autogrill
Как
лица
на
стенах
того
маленького
придорожного
кафе
Mentre
i
sogni
miei
segreti
Пока
мои
сокровенные
мечты
Li
rombavano
via
i
TIR.
Уносились
проезжающими
мимо
фурами.
Bella
d'una
sua
bellezza
acerba
Красивая
своей
незрелой
красотой
Bionda
senza
averne
l'aria
Блондинка,
не
кажущаяся
таковой
Quasi
triste,
come
i
fiori
e
l'erba
Почти
грустная,
как
цветы
и
трава
Di
scarpata
ferroviaria
На
железнодорожной
насыпи
Il
silenzio
era
scalfito
solo
dalle
mie
chimere
Тишину
нарушали
только
мои
химеры
Che
tracciavo
con
un
dito
Которые
я
намечал
пальцем
Dentro
ai
cerchi
del
bicchiere.
В
кругах
на
стакане.
Basso
il
sole
all'orizzonte
Солнце
на
горизонте
Colorava
la
vetrina
Окрашивало
витрину
E
stampava
lampi
e
impronte
И
отпечатывало
блики
и
следы
Sulla
pompa
da
benzina,
На
бензонасосе
Lei
specchio'
alla
soda-fountain
Она
посмотрела
на
зеркало
на
аппарате
с
газированной
водой
Quel
suo
viso
da
bambina
Её
детское
лицо
Ed
io,
sentivo
un'infelicita'
vicina.
И
я
ощущал
скорую
несчастность.
Vergognandomi,
ma
solo
un
poco
appena,
Немного
стесняясь,
всего
лишь
немного
Misi
un
disco
nel
juke-box
Я
поставил
пластинку
в
музыкальный
автомат
Per
sentirmi
quasi
in
una
scena
Чтобы
почувствовать
себя
почти
Di
un
film
vecchio
della
Fox,
В
сцене
из
старого
фильма
Fox,
Ma
per
non
gettarle
in
faccia
Но
чтобы
не
бросать
ей
в
лицо
Qualche
inutile
cliché
Какое-то
бесполезное
клише
Picchiettavo
un
indu'
in
latta
Я
постукивал
по
жестяной
баночке
Di
una
scatola
di
te'.
Из-под
чая.
Ma
nel
gioco
avrei
dovuto
dirle
Но
в
игре
я
должен
был
сказать
"Senti,
senti
io
ti
vorrei
parlare...",
"Послушай,
послушай,
я
хотел
бы
поговорить
с
тобой..."
Poi
prendendo
la
sua
mano
sopra
al
banco
Затем,
взяв
её
руку
на
прилавке
"Non
so
come
cominciare...
"Не
знаю,
как
начать..."
Non
la
vedi,
non
la
tocchi,
Ты
не
видишь,
не
чувствуешь
Oggi
la
malinconia?
Сегодня
меланхолию?
Non
lasciamo
che
trabocchi
Не
позволим
ей
переполниться
Vieni,
andiamo,
andiamo
via..."
Пойдём,
поедем,
поедем
прочь..."
Termino'
in
un
cigolio
Закончилась
со
скрипом
Il
mio
disco
d'atmosfera
Моя
атмосферная
пластинка
Si
sentì
uno
sgocciolio
Раздался
стук
капель
In
quell'aria
al
neon
e
pesa
В
том
неоновом
и
тяжёлом
воздухе
Sovrasto'
l'acciottolio
Заглушил
грохот
Quella
mia
frase
sospesa
Мою
застывшую
фразу
Ed
io...
ma
poi
arrivo'
una
coppia
di
sorpresa.
И
я...
но
затем
пришла
пара
молодых
людей.
E
in
un
attimo,
ma
come
accade
spesso
И
в
одно
мгновение,
но
как
это
часто
бывает
Cambio'
il
volto
di
ogni
cosa
Изменилось
лицо
всего
Cancellarono
di
colpo
ogni
riflesso
Внезапно
они
стёрли
все
отражения
Le
tendine
in
nylon
rosa
Нейлоновые
занавески
цвета
розовой
розы
Mi
chiamo'
la
strada
bianca
Меня
позвала
белая
дорога
"Quant'e'?"
chiesi,
e
la
pagai
"Сколько?"
спросил
я
и
заплатил
Le
lasciai
un
nickel
di
mancia
Я
оставила
ей
пять
копеек
на
чай
Presi
il
resto
Взяла
сдачу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.