Francesco Guccini - Bisanzio (Live / 14 Gennaio 1984) - traduction des paroles en allemand




Bisanzio (Live / 14 Gennaio 1984)
Byzanz (Live / 14. Januar 1984)
F.Guccini
F.Guccini
Anche questa sera la luna è sorta affogata in un alone troppo rosso e
Auch heute Abend ist der Mond aufgegangen, ertrunken in einem zu roten Schein und
Vago
Vage
Vespero non si vede, si è offuscata la punta dello stilo si è spezzata
Vesper ist nicht zu sehen, er ist verdunkelt, die Spitze des Griffels ist zerbrochen
Che
Welches
Oroscopo puoi trarre questa sera, mago! lo, Filemazio, protomedico,
Horoskop kannst du heute Abend ziehen, Magier! Ich, Philematius, Protomedicus,
Matematico.
Mathematiker.
Astronomo (forse saggio) ridotto come un cieco a brancicare
Astronom (vielleicht weise), reduziert wie ein Blinder, der herumtappt,
Attorno, non ho la conoscenza (od
Ich habe nicht das Wissen (oder
Il coraggio) per fare questo oroscopo,
den Mut), dieses Horoskop zu erstellen,
Per
Um
Divinar responso e resto qui a
einen Orakelspruch zu geben, und bleibe hier, um
Aspettare che ritorni giorno. E devo dire
zu warten, dass der Tag zurückkehrt. Und ich muss sagen
(Devo
(Ich muss
Dire) che sono forse troppo vecchio
sagen), dass ich vielleicht zu alt bin,
Per capire che ho perso la mia mente
um zu verstehen, dass ich meinen Verstand verloren habe
In chissà quale abuso od ozio o stan mutando gli astri nelle notti
in welch Missbrauch oder Müßiggang auch immer, oder die Gestirne wandeln sich in den Nächten
D'equinozio
der Tagundnachtgleiche
O forse io (forse io) ho
Oder vielleicht habe ich (vielleicht ich)
Sottovalutato questo nuovo dio lo leggo in me e
diesen neuen Gott unterschätzt, ich lese es in mir und
Nei
in den
Segni che qualcosa sta cambiando ma è un debole presagio che non dice
Zeichen, dass sich etwas ändert, aber es ist ein schwaches Omen, das nicht sagt,
Come e quando. Me ne andavo l'altra sera quasi inconsciamente giù al
wie und wann. Ich ging neulich Abend fast unbewusst hinunter zum
Porto Bosforeion dove si perde
Bosporus-Hafen, dorthin, wo sich
La terra dentro al mare fino quasi al
das Land im Meer verliert, fast bis zum
Niente
Nichts
E poi ritorna terra, e non è più occidente; che importa a questo mare
Und dann wieder Land wird, und es ist nicht mehr Abendland; was kümmert es dieses Meer,
Essere
zu sein
"Azzurro" o "verde"?!
"Blau" oder "grün"?!
Sentivo i canti osceni degli avvinazzati di gente
Ich hörte die obszönen Gesänge der Betrunkenen, von Leuten
Dallo
mit
Sguardo pitturato e vuoto
bemaltem und leerem Blick
Ippodromo, bordello e nordici soldati romani e
Hippodrom, Bordell und nordische Soldaten, Römer und
Greci. urlate dove siete andati! Sentivo bestemmiare in alamanno e in
Griechen. Schreit, wohin seid ihr gegangen! Ich hörte Fluchen auf Alemannisch und auf
Goto.
Gotisch.
Città assurda. città strana di questo imperatore sposo di puttana di
Absurde Stadt. Seltsame Stadt dieses Kaisers, Gemahl einer Hure, voll
Plebi
maßlosem
Smisurate, labirinti ed empietà;
Pöbel, Labyrinthen und Gottlosigkeit;
Di barban che forse sanno già la verità
von Barbaren, die vielleicht schon die Wahrheit kennen,
Di
von
Filosofi e di etere sospesa tra due mondi e tra due ere. Fortuna e età
Philosophen und Hetären, schwebend zwischen zwei Welten und zwei Zeitaltern. Glück und Alter
Han
haben
Deciso per un giorno non lontano o
entschieden für einen nicht fernen Tag, oder
Il Fato chiederebbe che scegliesse la
das Schicksal würde fordern, dass meine
Mia mano. Ma Bisanzio è forse solo un simbolo insondabile. segreto e
Hand wählt. Aber Byzanz ist vielleicht nur ein unergründliches Symbol. Geheimnisvoll und
Ambiguo come questa vita, Bisanzio è un mito che non mi è consueto.
zweideutig wie dieses Leben, Byzanz ist ein Mythos, der mir nicht vertraut ist.
Bisanzio è un sogno che si fa incompleto. Bisanzio forse non è mai
Byzanz ist ein Traum, der unvollständig wird. Byzanz hat vielleicht niemals
Esistita; e
existiert; und
Ancora ignoro,
noch immer weiß ich nicht,
E un'altra notte è andata, Lucifero è già sorta e si alza
und wieder ist eine Nacht vergangen, Luzifer ist schon aufgegangen und es erhebt sich
Un Pa
ein Hauch
Di vento c'è freddo sulla torre, o è l'età mia malata confondo vita e
Wind. Es ist kalt auf dem Turm, oder es ist mein krankes Alter, ich verwechsle Leben und
Morte. e
Tod. Und
Non so chi è passata mi copro col
ich weiß nicht, was entschwunden ist. Ich bedecke mit dem
Mantello il capo e più non sento e mi
Mantel das Haupt und höre nichts mehr und
Addormento.
schlafe ein.





Writer(s): Francesco Guccini

Francesco Guccini - L'ostaria delle dame
Album
L'ostaria delle dame
date de sortie
03-11-2017

1 Canzone per un'amica (Live / 23 Gennaio 1982)
2 Canzone dei dodici mesi (Live / 14 Gennaio 1984)
3 L'osteria dei poeti (Live / 23 Gennaio 1982)
4 Ti ricordi quei giorni (Live / 23 Gennaio 1982)
5 Incontro (Live / 23 Gennaio 1982)
6 Venezia (Live / 23 Gennaio 1982)
7 Intro 11 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
8 Bologna (Live / 23 Gennaio 1982)
9 Bisanzio (Live / 14 Gennaio 1984)
10 Autogrill (Live / 19 Gennaio 1985)
11 Auschwitz (Live / 19 Gennaio 1985)
12 Argentina (Live / 19 Gennaio 1985)
13 Il vecchio e il bambino (Live / 19 Gennaio 1985)
14 Intro 11 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
15 Un altro giorno è Andato (Live / 19 Gennaio 1985)
16 Intro 1 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
17 Intro 13 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
18 Yo quiero un caballo negro (Live / 19 Gennaio 1985)
19 Chacarera del 55 (Live / 19 Gennaio 1985)
20 Intro 10 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
21 Intro 5 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
22 Intro 4 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
23 Intro 3 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
24 Intro 2 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
25 Ringraziamenti (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
26 Il treno va (Bis / Live / 14 Gennaio 1984)
27 Canzone di notte N.2 (Live / 23 Gennaio 1982)
28 Intro 12 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
29 Intro 7 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
30 Intro 6 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
31 Intro 4 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
32 Intro 3 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.