Paroles et traduction Francesco Guccini - Bisanzio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche
questa
sera
la
luna
è
sorta
И
в
этот
вечер
луна
взошла,
Affogata
in
un
colore
troppo
rosso
e
vago
Утопая
в
слишком
красном,
смутно-багровом.
Vespero
non
si
vede,
si
è
offuscata
Вечерняя
звезда
не
видна,
скрылась,
La
punta
dello
stilo
si
è
spezzata
Кончик
пера
сломался,
Che
oroscopo
puoi
trarre
questa
sera,
mago?
Какой
гороскоп
ты
можешь
составить
сегодня
вечером,
маг?
Io,
Filemazio,
protomedico,
matematico,
astronomo
Я,
Филемацио,
главный
врач,
математик,
астроном,
Forse
saggio
Возможно,
мудрец,
Ridotto
come
un
cieco
a
brancicare
attorno
Превратился
в
слепца,
что
шарит
вокруг,
Non
ho
la
conoscenza
od
il
coraggio
У
меня
нет
ни
знания,
ни
смелости,
Per
fare
questo
oroscopo,
per
divinar
responso
Чтобы
составить
этот
гороскоп,
предсказать
ответ.
E
resto
qui
a
aspettare
che
ritorni
giorno
И
я
остаюсь
здесь,
ожидая
возвращения
дня,
E
devo
dire,
devo
dire
И
я
должен
сказать,
я
должен
сказать,
Che
sono
forse
troppo
vecchio
per
capire
Что
я,
возможно,
слишком
стар,
чтобы
понять,
Che
ho
perso
la
mia
mente
in
chissà
quale
abuso
od
ozio
Что
я
потерял
свой
разум
в
каком-то
злоупотреблении
или
безделье,
O
stan
mutando
gli
astri
nelle
notti
d'equinozio
Или
звезды
меняются
в
ночи
равноденствия.
O
forse
io,
forse
io
Или,
может
быть,
я,
может
быть,
я
Ho
sottovalutato
questo
nuovo
dio
Недооценил
этого
нового
бога.
Lo
leggo
in
me
e
nei
segni
che
qualcosa
sta
cambiando
Я
читаю
в
себе
и
в
знаках,
что
что-то
меняется,
Ma
è
un
debole
presagio
che
non
dice
come
e
quando
Но
это
слабое
предзнаменование,
которое
не
говорит,
как
и
когда.
Me
ne
andavo
l'altra
sera
quasi
inconsciamente
Я
шел
однажды
вечером,
почти
бессознательно,
Giù
al
porto
Bosforeion
là
dove
si
perde
Вниз
к
порту
Босфорскому,
туда,
где
теряется
La
terra
dentro
al
mare
fino
quasi
al
niente
Земля
в
море,
почти
до
полного
исчезновения,
E
poi
ritorna
terra,
e
non
è
più
occidente
А
затем
снова
становится
землей,
и
это
уже
не
запад.
Che
importa
a
questo
mare
essere
azzurro
o
verde?
Какая
разница
этому
морю,
быть
синим
или
зеленым?
Sentivo
i
canti
osceni
degli
avvinazzati
Я
слышал
непристойные
песни
пьяниц,
Di
gente
dallo
sguardo
pitturato
e
vuoto
Людей
с
раскрашенными,
пустыми
взглядами,
Ippodromo,
bordello
e
nordici
soldati
Ипподром,
бордель
и
северные
солдаты,
Romani
e
Greci
urlate
dove
siete
andati
Римляне
и
греки,
кричите,
куда
вы
ушли?
Sentivo
bestemmiare
in
alamanno
e
in
goto
Я
слышал
ругательства
на
алеманнском
и
готском.
Città
assurda,
città
strana
Город
абсурдный,
город
странный,
Di
questo
imperatore
sposo
di
puttana
Этого
императора,
мужа
блудницы,
Di
plebi
smisurate,
labirinti
ed
empietà
Неизмеримых
толп,
лабиринтов
и
нечестия,
Di
barbari
che
forse
sanno
già
la
verità
Варваров,
которые,
возможно,
уже
знают
правду.
Di
filosofi
e
di
etere
Философов
и
эфира,
Sospesa
tra
due
mondi
e
tra
due
ere
Парящий
между
двумя
мирами
и
двумя
эпохами,
Fortuna
e
età
han
deciso
per
un
giorno
non
lontano
Судьба
и
время
решили
на
недалекий
день,
O
il
Fato
chiederebbe
che
scegliesse
la
mia
mano
ma
Или
же
Рок
потребует,
чтобы
выбрала
моя
рука,
но...
Bisanzio
è
forse
solo
un
simbolo
insondabile
Византия
- это,
пожалуй,
всего
лишь
непостижимый
символ,
Segreto
e
ambiguo
come
questa
vita
Тайный
и
двусмысленный,
как
эта
жизнь.
Bisanzio
è
un
mito
che
non
mi
è
consueto
Византия
- это
миф,
который
мне
не
знаком,
Bisanzio
è
un
sogno
che
si
fa
incompleto
Византия
- это
сон,
который
остается
незавершенным.
Bisanzio
forse
non
è
mai
esistita
Византия,
возможно,
никогда
не
существовала,
E
ancora
ignoro,
e
un'altra
notte
è
andata
И
я
все
еще
не
знаю,
и
еще
одна
ночь
прошла.
Lucifero
è
già
sorta
e
si
alza
un
po'
di
vento
Люцифер
уже
взошла,
и
поднимается
легкий
ветер,
C'è
freddo
sulla
torre,
o
è
l'età
mia
malata
Холодно
на
башне,
или
это
моя
больная
старость.
Confondo
vita
e
morte
e
non
so
chi
è
passata
Я
путаю
жизнь
и
смерть
и
не
знаю,
кто
прошел.
E
copro
col
mantello
il
capo
e
più
non
sento
И
я
покрываю
голову
плащом
и
больше
не
слышу,
E
mi
addormento
И
засыпаю,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.