Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone Per Un'Amica (Live) - 2007 Digital Remaster
Canzone Per Un'Amica (Live) - 2007 Digital Remaster
Francesco,
Francesco,
Francesco,
Francesco,
Francesco
Francesco,
Francesco,
Francesco,
Francesco,
Francesco
Ciao,
grazie
a
tutti
voi
di
essere
venuti
Ciao,
ich
danke
euch
allen,
dass
ihr
gekommen
seid.
Allora,
mi
disseto
un
momento
e
cominciamo
subito
Also,
ich
erfrische
mich
einen
Moment
und
wir
fangen
sofort
an.
Lunga
e
diritta
correva
la
strada
Lang
und
gerade
verlief
die
Straße
L'auto
veloce
correva
Das
Auto
raste
schnell
dahin
La
dolce
estate
era
già
cominciata
Der
süße
Sommer
hatte
schon
begonnen
Vicino,
lui
sorrideva
Neben
mir,
er
lächelte
Vicino,
lui
sorrideva
Neben
mir,
er
lächelte
Forte
la
mano
tenava
il
volante
Fest
hielt
seine
Hand
das
Lenkrad
Forte
il
motore
cantava
Laut
sang
der
Motor
Non
lo
sapevi
che
c'era
la
morte
Du
wusstest
nicht,
dass
der
Tod
da
war
Quel
giorno
che
ti
aspettava
An
jenem
Tag,
der
auf
dich
wartete
Quel
giorno
che
ti
aspettava
An
jenem
Tag,
der
auf
dich
wartete
Non
lo
sapevi
che
c'era
la
morte
Du
wusstest
nicht,
dass
der
Tod
da
war
Quando
si
è
giovani
è
strano
Wenn
man
jung
ist,
ist
es
seltsam
Poter
pensare
che
la
nostra
sorte
Daran
zu
denken,
dass
unser
Schicksal
Venga
e
ci
prenda
per
mano
Kommt
und
uns
an
der
Hand
nimmt
Venga
e
ci
prenda
per
mano
Kommt
und
uns
an
der
Hand
nimmt
Non
lo
sapevi,
ma
cosa
hai
pensato
Du
wusstest
es
nicht,
aber
was
hast
du
gedacht
Quando
la
strada
è
impazzita
Als
die
Straße
verrückt
spielte
Quando
la
macchina
è
uscita
di
lato
Als
das
Auto
von
der
Fahrbahn
abkam
E
sopra
un'altra
è
finita
Und
auf
ein
anderes
krachte
E
sopra
un'altra
è
finita
Und
auf
ein
anderes
krachte
Non
lo
sapevi,
ma
cosa
hai
sentito
Du
wusstest
es
nicht,
aber
was
hast
du
gefühlt
Quando
lo
schianto
ti
ha
uccisa
Als
der
Aufprall
dich
tötete
Quando
anche
il
cielo
di
sopra
è
crollato
Als
sogar
der
Himmel
über
dir
einstürzte
Quando
la
vita
è
fuggita
Als
das
Leben
floh
Quando
la
vita
è
fuggita
Als
das
Leben
floh
Dopo
il
silenzio
soltanto
è
regnato
Danach
herrschte
nur
noch
Stille
Tra
le
lamiere
contorte
Zwischen
den
verbogenen
Blechen
Sull'autostrada
cercavi
la
vita
Auf
der
Autobahn
suchtest
du
das
Leben
Ma
ti
ha
incontrato
la
morte
Aber
der
Tod
hat
dich
gefunden
Ma
ti
ha
incontrato
la
morte
Aber
der
Tod
hat
dich
gefunden
Vorrei
sapere
a
che
cosa
è
servito
Ich
würde
gerne
wissen,
wozu
es
gedient
hat
Vivere,
amare,
soffrire
Zu
leben,
zu
lieben,
zu
leiden
Spendere
tutti
i
tuoi
giorni
passati
All
deine
vergangenen
Tage
zu
verbringen
Se
presto
hai
dovuto
partire
Wenn
du
so
früh
gehen
musstest
Se
presto
hai
dovuto
partire
Wenn
du
so
früh
gehen
musstest
Voglio
però
ricordarti
com'eri
Ich
will
dich
aber
so
in
Erinnerung
behalten,
wie
du
warst
Pensare
che
ancora
vivi
Denken,
dass
du
noch
lebst
Voglio
pensare
che
ancora
mi
ascolti
Ich
will
denken,
dass
du
mir
noch
zuhörst
E
che
come
allora
sorridi
Und
dass
du
wie
damals
lächelst
E
che
come
allora
sorridi
Und
dass
du
wie
damals
lächelst
Siete
un
bel
casino!
Ihr
seid
ein
schönes
Chaos!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.