Francesco Guccini - Canzone Per Un'Amica (Live) - 2007 Digital Remaster - traduction des paroles en allemand




Canzone Per Un'Amica (Live) - 2007 Digital Remaster
Canzone Per Un'Amica (Live) - 2007 Digital Remaster
Francesco, Francesco, Francesco, Francesco, Francesco
Francesco, Francesco, Francesco, Francesco, Francesco
Ciao, grazie a tutti voi di essere venuti
Ciao, ich danke euch allen, dass ihr gekommen seid.
Allora, mi disseto un momento e cominciamo subito
Also, ich erfrische mich einen Moment und wir fangen sofort an.
Lunga e diritta correva la strada
Lang und gerade verlief die Straße
L'auto veloce correva
Das Auto raste schnell dahin
La dolce estate era già cominciata
Der süße Sommer hatte schon begonnen
Vicino, lui sorrideva
Neben mir, er lächelte
Vicino, lui sorrideva
Neben mir, er lächelte
Forte la mano tenava il volante
Fest hielt seine Hand das Lenkrad
Forte il motore cantava
Laut sang der Motor
Non lo sapevi che c'era la morte
Du wusstest nicht, dass der Tod da war
Quel giorno che ti aspettava
An jenem Tag, der auf dich wartete
Quel giorno che ti aspettava
An jenem Tag, der auf dich wartete
Non lo sapevi che c'era la morte
Du wusstest nicht, dass der Tod da war
Quando si è giovani è strano
Wenn man jung ist, ist es seltsam
Poter pensare che la nostra sorte
Daran zu denken, dass unser Schicksal
Venga e ci prenda per mano
Kommt und uns an der Hand nimmt
Venga e ci prenda per mano
Kommt und uns an der Hand nimmt
Non lo sapevi, ma cosa hai pensato
Du wusstest es nicht, aber was hast du gedacht
Quando la strada è impazzita
Als die Straße verrückt spielte
Quando la macchina è uscita di lato
Als das Auto von der Fahrbahn abkam
E sopra un'altra è finita
Und auf ein anderes krachte
E sopra un'altra è finita
Und auf ein anderes krachte
Non lo sapevi, ma cosa hai sentito
Du wusstest es nicht, aber was hast du gefühlt
Quando lo schianto ti ha uccisa
Als der Aufprall dich tötete
Quando anche il cielo di sopra è crollato
Als sogar der Himmel über dir einstürzte
Quando la vita è fuggita
Als das Leben floh
Quando la vita è fuggita
Als das Leben floh
Dopo il silenzio soltanto è regnato
Danach herrschte nur noch Stille
Tra le lamiere contorte
Zwischen den verbogenen Blechen
Sull'autostrada cercavi la vita
Auf der Autobahn suchtest du das Leben
Ma ti ha incontrato la morte
Aber der Tod hat dich gefunden
Ma ti ha incontrato la morte
Aber der Tod hat dich gefunden
Vorrei sapere a che cosa è servito
Ich würde gerne wissen, wozu es gedient hat
Vivere, amare, soffrire
Zu leben, zu lieben, zu leiden
Spendere tutti i tuoi giorni passati
All deine vergangenen Tage zu verbringen
Se presto hai dovuto partire
Wenn du so früh gehen musstest
Se presto hai dovuto partire
Wenn du so früh gehen musstest
Voglio però ricordarti com'eri
Ich will dich aber so in Erinnerung behalten, wie du warst
Pensare che ancora vivi
Denken, dass du noch lebst
Voglio pensare che ancora mi ascolti
Ich will denken, dass du mir noch zuhörst
E che come allora sorridi
Und dass du wie damals lächelst
E che come allora sorridi
Und dass du wie damals lächelst
Siete un bel casino!
Ihr seid ein schönes Chaos!





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.