Francesco Guccini - Canzone Quasi D'Amore - Live Edit - traduction des paroles en anglais




Canzone Quasi D'Amore - Live Edit
Song Almost of Love - Live Edit
Non starò più a cercare parole che non trovo per dirti cose
I will no longer search for words I can't find to tell you things
Vecchie con il vestito nuovo,
Old with a new dress,
Per raccontarti il vuoto che, al solito, ho di dentro e partorire il topo
To tell you about the emptiness that, as usual, I have inside and give birth to the mouse
Vivendo sui ricordi,
Living on memories,
Giocando coi miei giorni, col tempo.
Playing with my days, with time.
O forse vuoi che dica che ho i capelli più corti, o che per le mie navi son
Or maybe you want me to say that my hair is shorter, or that for my ships the
Quasi chiusi i porti,
Ports are almost closed,
Io parlo sempre tanto ma non ho ancora fedi, non voglio menar vanto di me o
I always talk so much but I still have no faith, I do not want to boast of myself or
Della mia vita,
Of my life,
Costretta come dita dei piedi.
Constrained like toes.
Queste cose le sai, perché siam tutti uguali, e moriamo ogni giorno dei medesimi
You know these things, because we are all the same, and we die every day of the same
Mali,
Evils,
Perché siam tutti soli ed è nostro destino tentare goffi voli d'azione o di
Because we are all alone and it is our destiny to attempt clumsy flights of action or
Parola,
Words,
Volando come vola il tacchino.
Flying like the turkey flies.
Non posso farci niente e tu puoi fare meno, sono vecchio d'orgoglio, mi commuove
I can't help it and you can do less, I'm old with pride, I'm moved by
Il tuo seno,
Your breast,
E di questa parola io quasi mi vergogno ma c'è una vita sola: non ne sprechiamo
And I'm almost ashamed of this word but there is only one life: let's not waste it
Niente
Anything
In tributi alla gente o al sogno.
In tributes to people or dreams.
Le sere sono uguali ma ogni sera è diversa e quasi non ti accorgi dell'energia
The evenings are the same but every evening is different and you almost don't notice the energy
Dispersa
Dispersed
A ricercare i visi che ti han dimenticato vestendo abiti lisi buoni ad ogni
Looking for the faces that have forgotten you wearing worn-out clothes good for any
Evenienza,
Eventuality,
Inseguendo la scienza o il peccato.
Pursuing science or sin.
Tutto questo lo sai e sai dove comincia la grazia o il tedio a morte del vivere
You know all this and you know where grace begins or the boredom of living
In provincia,
In the provinces,
Perché siam tutti uguali: siamo cattivi, buoni, e abbiam gli stessi mali: siamo
Because we are all the same: we are bad, good, and we have the same evils: we are
Vigliacchi e fieri,
Cowards and proud,
Saggi, falsi, sinceri, coglioni.
Wise, false, sincere, jerks.
Ma dove te ne andrai? Ma dove sei già andata? Ti dono, se vorrai, questa noia
But where will you go? But where have you already gone? I give you, if you want, this
Già usata:
Boredom
Tienila in mia memoria, ma non è un capitale, ti accorgerai da sola, nemmeno
Already used: Keep it in my memory, but it is not a capital, you will realize by yourself, not even
Dopo tanto,
After so much,
Che la noia di un altro, non vale.
That someone else's boredom is not worth it.
D'altra parte, lo vedi: scrivo ancora canzoni e pago la mia casa, pago le mie
On the other hand, you see: I still write songs and I pay my house, I pay my
Illusioni,
Illusions,
Fingo d'aver capito che vivere è incontrarsi, aver sonno, appetito, far dei
I pretend to have understood that living is meeting, getting sleepy, appetite, having
Figli, mangiare,
Children, eating,
Bere, leggere, amare, grattarsi.
Drinking, reading, loving, scratching.





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.