Francesco Guccini - Canzone di Notte N°2 - Live 20 Gennaio 1982 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Guccini - Canzone di Notte N°2 - Live 20 Gennaio 1982




Canzone di Notte N°2 - Live 20 Gennaio 1982
Ночная песня №2 - Концерт 20 января 1982
E un′ altra volta è notte e suono
И снова ночь, и я играю,
Non so nemmeno io per che motivo
Сам не знаю, зачем, дорогая,
Forse perché son vivo
Быть может, потому что жив,
E voglio in questo modo dire "sono"
И этим говорю: здесь, красива,"
O forse perché è un modo pure questo per non andare a letto
А может, просто не хочу я спать,
O forse perché ancora c'è da bere
А может, есть ещё вино,
E mi riempio il bicchiere
И я наполню свой стакан до дна.
E l′ eco si è smorzato appena
И эхо затихает еле слышно
Delle risate fatte con gli amici
От смеха с друзьями, милая моя,
Dei brindisi felici
От радостных бокалов звона,
In cui ciascuno chiude la sua pena
Где каждый прячет боль свою, неслышно.
In cui ciascuno non è come adesso da solo con stesso
Где каждый не один, как я сейчас, наедине с собой,
A dir "Dove ho mancato, dov'è stato?"
Себя вопросом мучая: "Где я оступился? Где, родная?"
A dir "Dove ho sbagliato?"
Где я ошибся, дорогая?
Eppure fa piacere a sera
И всё ж приятно вечером бродить
Andarsene per strade ed osterie, vino e malinconie
По улицам, тавернам, пить вино и грустить,
E due canzoni fatte alla leggera
И петь пару песен беззаботно,
In cui gridando celi il desiderio che sian presi sul serio
Где криком прячешь ты своё желанье быть услышанным, понятым,
Il fatto che sei triste o che t'annoi
Что грустно тебе, скучно, милая,
E tutti i dubbi tuoi
И все сомненья твои.
Ma i moralisti han chiuso i bar
Но моралисты закрывают бары,
E le morali han chiuso i vostri cuori e spento i vostri ardori
И нравы ваши души затворили, погасив огни,
è bello ritornar "normalità"
Как славно возвращаться в "нормальность",
è facile tornare con le tante stanche pecore bianche!
Как просто слиться с белыми овцами, уставшими от фальши!
Scusate, non mi lego a questa schiera
Простите, я не примкну к этой стае,
Morrò pecora nera!
Овцой чёрною умру, дорогая!
Saranno cose già sentite
Быть может, это всё давно известно,
O scritte sopra un metro un po′ stantìo, ma intanto questo è mio
Записано на старом, пыльном метре, но это всё моё,
E poi, voi queste cose non le dite
А вы таких вещей не говорите,
Poi certo per chi non è abituato pensare è sconsigliato
Конечно, думать вредно для того, кто не привык, родная,
Poi è bene essere un poco diffidente
И лучше быть немного осторожным,
Per chi è un po′ differente
С тем, кто немного не такой, как все, с тем, кто другой.
Ma adesso avete voi il potere
Но нынче власть у вас в руках,
Adesso avete voi supremazia, diritto e Polizia
Теперь вам всё подвластно: право, сила и полицейских рать,
Gli dei, i comandamenti ed il dovere
Боги, заветы и долг всё ваше,
Purtroppo, non so come, siete in tanti e molti qui davanti
Увы, не знаю как, но вас так много, и многие здесь,
Ignorano quel tarlo mai sincero
Не знают червячка, что гложет душу неискренне,
Che chiamano "Pensiero"
Которого зовут "Мысль".
Però non siate preoccupati
Но не волнуйтесь вы за нас,
Noi siamo gente che finisce male: galera od ospedale!
Мы те, чей ждёт плохой конец: тюрьма иль госпиталь,
Gli anarchici li han sempre bastonati
Анархистов всегда били палками,
E il libertario è sempre controllato dal clero, dallo Stato
И вольнодумца вечно стерегут попы и государство,
Non scampa, fra chi veste da parata
Не скрыться, среди тех, кто в парадной форме,
Chi veste una risata
Тому, кто носит смех.
O forse non è qui il problema
А может, дело вовсе не в этом,
E ognuno vive dentro ai suoi egoismi vestiti di sofismi
И каждый в эгоизме заперт, софизмами прикрыт,
E ognuno costruisce il suo sistema
И каждый строит свой собственный порядок,
Di piccoli rancori irrazionali, di cosmi personali
Из мелочных обид, нелогичных, из собственных вселенных,
Scordando che poi infine tutti avremo
Забыв, что в финале ждёт всех нас
Due metri di terreno
Два метра под землёй.
E un' altra volta è notte e suono
И снова ночь, и я играю,
Non so nemmeno io per che motivo, forse perché son vivo
Не знаю, зачем, быть может, потому что жив, дорогая,
O forse per sentirmi meno solo
А может, чтоб не чувствовать себя таким одним,
O forse perché a notte vivon strani fantasmi e sogni vani
А может, потому что ночью бродят странные виденья и сны пустые,
Che danno quell′ ipocondria ben nota
Что сеют ипохондрию знакомую,
Poi... la bottiglia è vuota
А... бутылка-то пуста.





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.