Francesco Guccini - Canzone per Un' Amica - Live 20 Gennaio 1982 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Guccini - Canzone per Un' Amica - Live 20 Gennaio 1982




Canzone per Un' Amica - Live 20 Gennaio 1982
Song for a Friend - Live 20 January 1982
Guccini Francesco
Francesco Guccini
Miscellaneous
Miscellaneous
Canzone Per Unamica
Song for a Friend
Canzone per un′amica (Francesco Guccini)
Song for a Friend (Francesco Guccini)
Lunga e diritta correva la strada
Long and straight was the road
L'auto veloce correva
The car was fast
La dolce estate era gia′ cominciata
The sweet summer had already begun
Vicino, lui sorrideva,
Near, he was smiling,
Vicino, lui sorrideva
Near, he was smiling
Forte la mano tenava il volante
Strong his hand held the steering wheel
Forte il motore cantava
Strong the engine was singing
Non lo sapevi che c'era la morte
You didn't know that death was there
Quel giorno che ti aspettava,
That day that awaited you,
Quel giorno che ti aspettava.
That day that awaited you.
Non lo sapevi che c'era la morte
You didn't know that death was there
Quando si è giovani è strano
When you are young it's strange
Poter pensare che la nostra sorte
To be able to think that our fate
Venga e ci prenda per mano,
Will come and take us by the hand,
Venga e ci prenda per mano.
Will come and take us by the hand.
Non lo sapevi, ma cosa hai pensato
You didn't know, but what did you think
Quando la strada è impazzita
When the road went crazy
Quando la macchina è uscita di lato
When the car swerved
E sopra un′altra è finita,
And crashed into another car,
E sopra un′altra è finita.
And crashed into another car.
Non lo sapevi ma cosa hai sentito
You didn't know, but what did you feel
Quando lo schianto ti ha uccisa
When the crash killed you
Quando anche il cielo di sopra è crollato
When even the sky above collapsed
Quando la vita è fuggita,
When your life fled,
Quando la vita è fuggita.
When your life fled.
Dopo il silenzio soltanto è regnato
After the silence, only reigned
Tra le lamiere contorte
Among the twisted metal
Sull'autostrada cercavi la vita
On the highway you were looking for life
Ma ti ha incontrato la morte,
But you met death,
Ma ti ha incontrato la morte.
But you met death.
Vorrei sapere a che cosa è servito
I would like to know what it was for
Vivere, amare, soffrire,
To live, to love, to suffer,
Spendere tutti i tuoi giorni passati
To spend all your past days
Se presto hai dovuto partire,
If soon you had to leave,
Se presto hai dovuto partire.
If soon you had to leave.
Voglio pero′ ricordarti com'eri
But I want to remember you as you were
Pensare che ancora vivi
To think that you are still alive
Voglio pensare che ancora mi ascolti
I want to think that you are still listening to me
E che come allora sorridi,
And that you are smiling like you used to,
E che come allora sorridi.
And that you are smiling like you used to.





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.