Francesco Guccini - Cyrano - Live Edit - traduction des paroles en russe

Cyrano - Live Edit - Francesco Guccinitraduction en russe




Cyrano - Live Edit
Сирано - Редактировать онлайн
Venite pure avanti, voi con il naso corto,
Ну же, идите вперёд, вы с носами короткими,
Signori imbellettati, io più non vi sopporto,
Господа напомаженные, я вас больше не выношу,
Infilerò la penna ben dentro al vostro orgoglio
Вонжу перо я прямо в ваше самолюбие,
Perché con questa spada vi uccido quando voglio.
Ибо этой шпагой убью вас, когда захочу.
Venite pure avanti signori imbellettati
Ну же, идите вперёд, господа напомаженные,
Inutili cantanti di giorni sciagurati,
Бесполезные певцы злосчастных дней,
Buffoni che campate di versi senza forza
Шуты, что живете стихами без силы,
Avrete soldi e gloria, ma non avete scorza;
У вас есть деньги и слава, но нет в вас стержня;
Godetevi il successo, godete finchè dura,
Наслаждайтесь успехом, пока он длится,
Che il pubblico è ammaestrato e non vi fa paura
Ведь публика дрессирована и вас не боится.
E andate chissà dove per non pagar le tasse
И отправляйтесь куда подальше, чтобы налоги не платить,
Col ghigno e l' ignoranza dei primi della classe.
С ухмылкой и невежеством первых учеников в классе.
Io sono solo un povero cadetto di Guascogna,
Я всего лишь бедный гасконский кадет,
Però non la sopporto la gente che non sogna.
Но не терплю людей, которые не мечтают.
Gli orpelli? L'arrivismo? All' amo non abbocco
Мишура? Карьеризм? На крючок не попадусь,
E al fin della licenza io non perdono e tocco,
И в конце дозволенного я не прощаю и бью,
Io non perdono, non perdono e tocco!
Я не прощаю, не прощаю и бью!
Facciamola finita, venite tutti avanti
Давайте покончим с этим, идите все вперёд,
Nuovi protagonisti, politici rampanti,
Новые герои, рвущиеся к власти политики,
Venite portaborse, ruffiani e mezze calze,
Идите, прихлебатели, подхалимы и ничтожества,
Feroci conduttori di trasmissioni false
Свирепые ведущие лживых передач,
Che avete spesso fatto del qualunquismo un arte,
Которые часто превращали обывательщину в искусство,
Coraggio liberisti, buttate giù le carte
Смелее, либералы, бросайте карты,
Tanto ci sarà sempre chi pagherà le spese
Всё равно всегда найдется тот, кто заплатит по счетам
In questo benedetto, assurdo bel paese.
В этой благословенной, абсурдно прекрасной стране.
Non me ne frega niente se anch' io sono sbagliato,
Мне плевать, если и я ошибаюсь,
Spiacere è il mio piacere, io amo essere odiato;
Неприятность - моё удовольствие, я люблю быть ненавистным;
Coi furbi e i prepotenti da sempre mi balocco
С хитрецами и самодурами я всегда играю,
E al fin della licenza io non perdono e tocco,
И в конце дозволенного я не прощаю и бью,
Io non perdono, non perdono e tocco!
Я не прощаю, не прощаю и бью!
Ma quando sono solo con questo naso al piede
Но когда я один с этим носом у ног,
Che almeno di mezz' ora da sempre mi precede
Который всегда меня опережает хотя бы на полчаса,
Si spegne la mia rabbia e ricordo con dolore
Моя ярость угасает, и я с болью вспоминаю,
Che a me è quasi proibito il sogno di un amore;
Что мне почти запрещено мечтать о любви;
Non so quante ne ho amate, non so quante ne ho avute,
Не знаю, скольких я любил, не знаю, скольких имел,
Per colpa o per destino le donne le ho perdute
По вине или судьбе, я потерял женщин,
E quando sento il peso d' essere sempre solo
И когда я чувствую тяжесть постоянного одиночества,
Mi chiudo in casa e scrivo e scrivendo mi consolo,
Я запираюсь дома и пишу, и пишу, чтобы утешиться,
Ma dentro di me sento che il grande amore esiste,
Но внутри себя я чувствую, что большая любовь существует,
Amo senza peccato, amo, ma sono triste
Я люблю без греха, люблю, но мне грустно,
Perché Rossana è bella, siamo così diversi,
Потому что Роксана прекрасна, мы так различны,
A parlarle non riesco: le scriverò dei versi,
Я не могу с ней говорить: я напишу ей стихи,
Le parlerò coi versi...
Я буду говорить с ней стихами...
Venite gente vuota, facciamola finita,
Идите, люди пустые, давайте покончим с этим,
Voi preti che vendete a tutti un' altra vita;
Вы, священники, которые всем продаете другую жизнь;
Se c'è, come voi dite, un Dio nell' infinito,
Если есть, как вы говорите, Бог в бесконечности,
Guardatevi nel cuore, l' avete già tradito
Посмотрите в свои сердца, вы уже предали его.
E voi materialisti, col vostro chiodo fisso,
И вы, материалисты, с вашей навязчивой идеей,
Che Dio è morto e l' uomo è solo in questo abisso,
Что Бог умер, и человек один в этой бездне,
Le verità cercate per terra, da maiali,
Вы ищете истину на земле, как свиньи,
Guardatevi le ghiande, lasciatemi le ali;
Смотрите на свои желуди, оставьте мне крылья;
Tornate a casa nani, levatevi davanti,
Возвращайтесь домой, карлики, убирайтесь с дороги,
Per la mia rabbia enorme mi servono giganti.
Для моей огромной ярости нужны гиганты.
Ai dogmi e ai pregiudizi da sempre non abbocco
Догмам и предрассудкам я всегда не поддавался,
E al fin della licenza io non perdono e tocco,
И в конце дозволенного я не прощаю и бью,
Io non perdono, non perdono e tocco!
Я не прощаю, не прощаю и бью!
Io tocco i miei nemici col naso e con la spada,
Я бью своих врагов носом и шпагой,
Ma in questa vita oggi non trovo più la strada.
Но в этой жизни сегодня я больше не нахожу пути.
Non voglio rassegnarmi ad essere cattivo,
Я не хочу смириться с тем, что я злодей,
Tu sola puoi salvarmi, tu sola e te lo scrivo:
Только ты можешь спасти меня, только ты, и я пишу тебе:
Dev' esserci, lo sento, in terra o in cielo un posto
Должно быть, я чувствую, на земле или на небе есть место,
Dove non soffriremo e tutto sarà giusto.
Где мы не будем страдать, и всё будет справедливо.
Non ridere, ti prego, di queste mie parole,
Не смейся, умоляю, над моими словами,
Io sono solo un' ombra e tu, Rossana, il sole,
Я всего лишь тень, а ты, Роксана, солнце,
Ma tu, lo so, non ridi, dolcissima signora
Но ты, я знаю, не смеешься, милейшая госпожа,
Ed io non mi nascondo sotto la tua dimora
И я не прячусь под твоим кровом,
Perché oramai lo sento, non ho sofferto invano,
Потому что теперь я чувствую, что не зря страдал,
Se mi ami come sono,
Если ты любишь меня таким, какой я есть,
Per sempre tuo, per sempre tuo, per sempre tuo... Cirano
Навеки твой, навеки твой, навеки твой... Сирано





Writer(s): Francesco Guccini, Giuseppe Dati, Giancarlo Bigazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.