Francesco Guccini - Dio È Morto - Live Edit - traduction des paroles en allemand




Dio È Morto - Live Edit
Gott Ist Tot - Live Edit
Ho visto
Ich habe gesehen
La gente della mia età andare via
wie die Leute meines Alters fortgehen
Lungo le strade che non portano mai a niente
entlang der Straßen, die niemals irgendwohin führen
Cercare il sogno che conduce alla pazzia
den Traum suchen, der zum Wahnsinn führt
Nella ricerca di qualcosa che non trovano
auf der Suche nach etwas, das sie nicht finden
Nel mondo che hanno già
in der Welt, die sie schon haben
Dentro alle notti che dal vino son bagnate
In den Nächten, die vom Wein durchnässt sind
Lungo le strade da pastiglie trasformate
entlang der Straßen, die von Pillen verändert sind
Dentro le nuvole di fumo del mondo fatto di città
in den Rauchwolken der städtischen Welt
Essere contro ad ingoiare la nostra stanca civiltà
sich weigern, unsere müde Zivilisation zu schlucken
E′ un dio che è morto
Es ist ein Gott, der gestorben ist
Ai bordi delle strade, dio è morto
An den Straßenrändern ist Gott gestorben
Nelle auto prese a rate, dio è morto
In den auf Raten gekauften Autos ist Gott gestorben
Nei miti dell'estate, dio è morto
In den Sommermythen ist Gott gestorben
Mi han detto
Man hat mir gesagt
Che questa mia generazione ormai non crede
dass diese meine Generation nun nicht mehr glaubt
In ciò che spesso han mascherato con la fede
an das, was sie oft mit Glauben maskiert haben
Nei miti eterni della patria o dell′eroe
an die ewigen Mythen des Vaterlandes oder des Helden
Perché è venuto ormai il momento di negare
denn die Zeit ist nun gekommen zu leugnen
Tutto ciò che è falsità
all das, was Falschheit ist
Le fedi fatte di abitudine e paura
Der Glaube, der aus Gewohnheit und Angst besteht
Una politica che è solo far carriera
eine Politik, die nur dem Karrierestreben dient
Il perbenismo interessato, la dignità fatta di vuoto
die eigennützige Scheinheiligkeit, die Würde aus Leere
L'ipocrisia di chi sta sempre con la ragione e mai col torto
die Heuchelei derer, die immer im Recht sind und nie im Unrecht
E' un dio che è morto
Ein Gott ist gestorben
Nei campi di sterminio, dio è morto
In den Vernichtungslagern ist Gott gestorben
Coi miti della razza, dio è morto
Mit den Rassenmythen ist Gott gestorben
Con gli odi di partito, dio è morto
Mit dem Parteienhass ist Gott gestorben
Ma penso
Aber ich denke
Che questa mia generazione è preparata
dass diese meine Generation vorbereitet ist
A un mondo nuovo e a una speranza appena nata
auf eine neue Welt und eine gerade geborene Hoffnung
Ad un futuro che ha già in mano
auf eine Zukunft, die sie schon in Händen hält
A una rivolta senza armi
zu einer Revolte ohne Waffen
Perché noi tutti ormai sappiamo
denn wir alle wissen nun
Che se dio muore è per tre giorni e poi risorge
dass wenn Gott stirbt, es für drei Tage ist und er dann wiederaufersteht
In ciò che noi crediamo, dio è risorto
In dem, was wir glauben, ist Gott auferstanden
In ciò che noi vogliamo, dio è risorto
In dem, was wir wollen, ist Gott auferstanden
Nel mondo che faremo, dio è risorto
In der Welt, die wir schaffen werden, ist Gott auferstanden





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.