Francesco Guccini - Due anni dopo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Guccini - Due anni dopo




Due anni dopo
Два года спустя
Visioni e frasi spezzettate si affacciano di nuovo alla mia mente
Видения и обрывки фраз снова всплывают в моей голове,
L'inverno e il freddo le han portate, o son cattivi sogni solamente
Зима и холод их принесли, или это всего лишь дурные сны.
Mattino verrà e ti porterà
Утро придет и принесет тебе
Le silouhettes consuete di parvenze
Привычные силуэты видений,
Poi ti sveglierai e ricercherai
Потом ты проснешься и будешь искать
Di desideri fragili esistenze
Хрупкое существование желаний.
Lo specchio vede un viso noto, ma hai sempre quella solita paura
Зеркало видит знакомое лицо, но у тебя все тот же страх,
Che un giorno ti rifletta il vuoto oppure che svanisca la figura
Что однажды оно отразит пустоту или фигура исчезнет.
E ancora non sai se vero tu sei
И ты все еще не знаешь, настоящий ли ты
O immagine da specchi raddoppiata
Или изображение, удвоенное зеркалами,
Nei giorni che avrai però cercherai
В грядущие дни ты будешь искать
L'immagine dai sogni seminata
Образ, посеянный снами.
L'inverno ha steso le sue mani e nelle strade sfugge ciò che sento
Зима протянула свои руки, и на улицах ускользает то, что я чувствую,
Son trine bianche e neri rami che cambiano contorno ogni momento
Это белые кружева и черные ветви, меняющие очертания каждое мгновение.
E ancora non sai come potrai
И ты все еще не знаешь, как сможешь
Trovare lungo i muri un'esperienza
Найти на стенах опыт,
Sapere vorrai, ma ti troverai
Ты захочешь знать, но окажешься
Due anni dopo al punto di partenza
Два года спустя в исходной точке.
E senti ancora quelle voci di mezzi amori e mezze vite accanto
И ты все еще слышишь те голоса полу-любовей и полу-жизней рядом,
Non sai però se sono vere o sono dentro all'anima soltanto
Но ты не знаешь, реальны ли они или существуют только в твоей душе.
Nei sogni che hai, sai che canterai
В своих снах, ты знаешь, ты будешь петь
Di fiori che galleggiano sull'acqua
О цветах, плывущих по воде,
Nei giorni che avrai ti ritroverai
В грядущие дни ты обнаружишь себя
Due anni dopo sempre quella faccia
Два года спустя с тем же лицом.





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.