Francesco Guccini - Gli amici - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Guccini - Gli amici




Gli amici
Друзья
I miei amici veri, purtroppo o per fortuna,
Мои настоящие друзья, к сожалению или к счастью,
Non sono vagabondi o abbaialuna,
Не бродяги и не завсегдатаи кабаков,
Per fortuna o purtroppo ci tengono alla faccia:
К счастью или сожалению, они держат лицо:
Quasi nessuno batte o fa il magnaccia.
Почти никто не ворует и не торгует своим телом.
Non son razza padrona, non sono gente arcigna,
Мы не господа и не злобные люди,
Siamo volgari come la gramigna.
Мы грубы, как сорняки.
Non so se è pregio o colpa esser fatti così:
Не знаю, достоинство это или недостаток, быть такими:
C'è gente che è di casa in serie B.
Есть люди, которым суждено быть во втором классе.
Contandoli uno a uno non son certo parecchi,
Пересчитав их по одному, их, конечно, немного,
Son come i denti in bocca a certi vecchi,
Их так же мало, как зубов во рту у некоторых стариков,
Ma proprio perché pochi son buoni fino in fondo
Но именно потому, что их мало, они хороши до мозга костей
E sempre pronti a masticare il mondo.
И всегда готовы грызть мир.
Non siam razza d' artista, maschere da gogna
Мы не художники и не посмешища,
E chi fa il giornalista si vergogna,
И тот, кто работает журналистом, стесняется,
Non che il fatto c' importi: chi non ha in qualche posto
Не то чтобы это было важно: у кого нет где-нибудь
Un peccato o un cadavere nascosto?
Греха или трупа?
Non cerchiamo la gloria, ma la nostra ambizione
Мы не ищем славы, но наше честолюбие
È invecchiar bene, anzi, direi... benone!
Стареть красиво, или, скажу... отлично!
Per quello che ci basta non c'è da andar lontano
Для того, что нам нужно, не нужно далеко ходить
E abbiamo fisso in testa un nostro piano:
И у нас есть свой четкий план:
Se e quando moriremo, ma la cosa è insicura,
Если и когда мы умрем, но это неточно,
Avremo un paradiso su misura,
У нас будет рай по индивидуальному заказу,
In tutto somigliante al solito locale,
Во всем похожий на обычную забегаловку,
Ma il bere non si paga e non fa male.
Но выпивка бесплатная и не вредная.
E ci andremo di forza, senza pagare il fìo
И мы отправимся туда силой, не заплатив плату
Di coniugare troppo spesso in Dio:
За то, что слишком часто сопрягаем в Боге:
Non voglio mescolarmi in guai o problemi altrui,
Я не хочу впутываться в чужие беды или проблемы,
Ma questo mondo ce l'ha schiaffato Lui.
Но этот мир подарил нам его сам Он.
E quindi ci sopporti, ci lasci ai nostri giochi,
И поэтому терпит нас, оставляет нам наши забавы,
Cosa che a questo mondo han fatto in pochi,
Чего в этом мире сделали немногие,
Voglio veder chi sceglie, con tanti pretendenti,
Посмотрим, кто выберет, при таком количестве претендентов,
Tra santi tristi e noi più divertenti,
Между печальными святыми и нами, более веселыми,
Veder chi è assunto in cielo, pur con mille ragioni,
Посмотрим, кто отправится на небеса, несмотря на тысячи причин,
Fra noi e la massa dei rompicoglioni
Между нами и толпой зануд





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.