Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Compleanno
Der Geburtstag
Non
è
proprio
il
giorno
del
tuo
compleanno
Es
ist
zwar
nicht
genau
dein
Geburtstag
Però
è
di
domenica
che
le
feste
si
fanno
Aber
Sonntags
feiert
man
gewöhnlich
E
di
sera
tuo
padre
vuol
stare
a
guardar
la
TV
Und
abends
will
dein
Vater
fernsehen
Hai
messo
il
vestito
modello
francese
Du
hast
das
Kleid
nach
französischem
Modell
angezogen
Che
è
quasi
costato
la
paga
d'un
mese
Das
fast
einen
Monatslohn
gekostet
hat
L'amica
ti
ha
detto
dov'è
il
parrucchiere
Deine
Freundin
hat
dir
gesagt,
wo
der
Friseur
ist
Che
è
caro,
ma
è
tanto
bravino
Der
teuer,
aber
sehr
gut
ist
Tua
madre
ti
ha
fatto
la
torta
di
riso
Deine
Mutter
hat
dir
einen
Reiskuchen
gebacken
Darai
un
po'
di
vermut
e
un
poco
di
vino
Du
wirst
etwas
Wermut
und
etwas
Wein
anbieten
Su
"Grazia"
hai
imparato
a
ricevere
gli
ospiti
e
ormai
In
der
"Grazia"
hast
du
gelernt,
wie
man
Gäste
empfängt
und
nun
Aspetti
che
inizi
la
grande
giornata
Wartest
du
darauf,
dass
der
große
Tag
beginnt
La
sala
migliore
è
di
già
illuminata
Der
schönste
Raum
ist
schon
beleuchtet
Ti
guardi
allo
specchio,
sei
un
po'
emozionata
perché
Du
schaust
dich
im
Spiegel
an,
bist
ein
bisschen
aufgeregt,
weil
Arrivano
i
primi
in
ritardo
di
rito
Die
Ersten
kommen
wie
üblich
zu
spät
L'amica
migliore
ti
ha
copiato
il
vestito
Deine
beste
Freundin
hat
dein
Kleid
kopiert
E
attorno
a
sé
sparge
il
suo
fascino
e
odor
di
"Chanel"
Und
verbreitet
um
sich
ihren
Charme
und
den
Duft
von
"Chanel"
Ti
han
fatto
il
regalo,
son
stati
carini
Sie
haben
dir
ein
Geschenk
gemacht,
sie
waren
nett
Il
disco
di
moda
ed
i
cioccolatini
Die
aktuelle
Schallplatte
und
Pralinen
La
zia
dalla
porta
ti
manda
i
cugini
Die
Tante
schickt
dir
von
der
Tür
aus
die
Cousins
"Perché
non
volete
i
bambini"?
"Warum
wollt
ihr
keine
Kinder"?
Si
mettono
i
dischi,
si
balla
allacciati
Man
legt
Platten
auf,
man
tanzt
eng
umschlungen
C'è
un
po'
di
penombra,
son
tutti
accoppiati
Es
ist
etwas
schummrig,
alle
sind
paarweise
Arriva
la
torta,
si
ride
e
si
scherza
ed
ormai
Der
Kuchen
kommt,
man
lacht
und
scherzt
und
nun
Il
tempo
è
passato
e
la
grande
giornata
Ist
die
Zeit
vergangen
und
der
große
Tag
E'
quasi
finita
e
non
è
cominciata
Ist
fast
vorbei
und
hat
nicht
begonnen
Hai
visto
che
lui
la
tua
amica
ha
baciato
e
da
te
Du
hast
gesehen,
dass
er
deine
Freundin
geküsst
hat
und
zu
dir
Non
verrà
Wird
er
nicht
kommen
Non
piangere
il
giorno
del
tuo
compleanno
Weine
nicht
an
deinem
Geburtstag
Gli
amici
ti
guardano,
cosa
diranno
Die
Freunde
schauen
dich
an,
was
werden
sie
sagen
Tra
un
po'
se
ne
andranno
e
tuo
padre
starà
alla
TV
Bald
werden
sie
gehen
und
dein
Vater
wird
fernsehen
Non
hai
più
il
vestito
modello
francese
Du
hast
das
Kleid
nach
französischem
Modell
nicht
mehr
an
Le
luci
di
sala
non
sono
più
accese
Die
Saalbeleuchtung
ist
nicht
mehr
eingeschaltet
La
festa
è
finita
e
son
tante
le
spese
Die
Party
ist
vorbei
und
die
Ausgaben
waren
hoch
E
siam
solo
ai
primi
del
mese
Und
wir
sind
erst
am
Anfang
des
Monats
L'amica
migliore
ti
ha
già
salutato
Deine
beste
Freundin
hat
sich
schon
verabschiedet
Appena
lei
è
uscita
anche
lui
se
n'è
andato
Sobald
sie
gegangen
ist,
ist
er
auch
gegangen
Ti
ha
appena
guardato
per
correre
fuori
con
lei
Er
hat
dich
kaum
angesehen,
um
mit
ihr
hinauszulaufen
Consolati
e
pensa
che
il
tuo
compleanno
Tröste
dich
und
denk
daran,
dass
dein
Geburtstag
Ritorna
fra
poco,
soltanto
fra
un
anno
Bald
wiederkommt,
in
nur
einem
Jahr
Gli
amici
gentili
un
regalo
faranno,
ed
il
tuo
tempo
va
Die
netten
Freunde
werden
dir
ein
Geschenk
machen,
und
deine
Zeit
vergeht
E
non
tornerà
Und
kommt
nicht
wieder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.