Francesco Guccini - Il Compleanno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco Guccini - Il Compleanno




Il Compleanno
День рождения
Non è proprio il giorno del tuo compleanno
Это не совсем день твоего рождения,
Però è di domenica che le feste si fanno
Но вечеринки устраивают по воскресеньям,
E di sera tuo padre vuol stare a guardar la TV
А вечером твой отец хочет смотреть телевизор.
Hai messo il vestito modello francese
Ты надела платье французского фасона,
Che è quasi costato la paga d'un mese
Которое стоило почти месячную зарплату.
L'amica ti ha detto dov'è il parrucchiere
Подруга рассказала тебе про парикмахера,
Che è caro, ma è tanto bravino
Дорогого, но очень хорошего.
Tua madre ti ha fatto la torta di riso
Твоя мама испекла рисовый торт,
Darai un po' di vermut e un poco di vino
Ты угостишь всех вермутом и немного вином.
Su "Grazia" hai imparato a ricevere gli ospiti e ormai
В журнале "Грация" ты научилась принимать гостей и теперь
Aspetti che inizi la grande giornata
Ждешь начала этого великого дня.
La sala migliore è di già illuminata
Лучшая комната уже освещена,
Ti guardi allo specchio, sei un po' emozionata perché
Ты смотришь на себя в зеркало, немного волнуешься, потому что
Lui verrà
Он придет.
Arrivano i primi in ritardo di rito
Приходят первые, ритуально опаздывая,
L'amica migliore ti ha copiato il vestito
Лучшая подруга скопировала твое платье
E attorno a sparge il suo fascino e odor di "Chanel"
И вокруг нее витает ее шарм и запах "Шанель".
Ti han fatto il regalo, son stati carini
Тебе подарили подарки, они были милые,
Il disco di moda ed i cioccolatini
Модный диск и шоколадные конфеты.
La zia dalla porta ti manda i cugini
Тетя с порога отправляет к тебе своих кузенов.
"Perché non volete i bambini"?
"Почему вы не хотите детей?"
Si mettono i dischi, si balla allacciati
Ставят пластинки, танцуют в обнимку,
C'è un po' di penombra, son tutti accoppiati
Полумрак, все парами,
Arriva la torta, si ride e si scherza ed ormai
Выносят торт, все смеются и шутят, и вот
Il tempo è passato e la grande giornata
Время прошло, и этот великий день
E' quasi finita e non è cominciata
Почти закончился, так и не начавшись.
Hai visto che lui la tua amica ha baciato e da te
Ты видела, как он поцеловал твою подругу, и к тебе
Non verrà
Он не придет.
Non piangere il giorno del tuo compleanno
Не плачь в свой день рождения,
Gli amici ti guardano, cosa diranno
Друзья смотрят на тебя, что они скажут?
Tra un po' se ne andranno e tuo padre starà alla TV
Скоро они уйдут, и твой отец будет смотреть телевизор.
Non hai più il vestito modello francese
На тебе больше нет платья французского фасона,
Le luci di sala non sono più accese
Огни в зале больше не горят,
La festa è finita e son tante le spese
Праздник окончен, и так много потрачено,
E siam solo ai primi del mese
А ведь только начало месяца.
L'amica migliore ti ha già salutato
Лучшая подруга уже попрощалась,
Appena lei è uscita anche lui se n'è andato
Как только она вышла, он тоже ушел.
Ti ha appena guardato per correre fuori con lei
Он лишь взглянул на тебя, чтобы убежать с ней.
Consolati e pensa che il tuo compleanno
Утешься и подумай, что твой день рождения
Ritorna fra poco, soltanto fra un anno
Скоро вернется, всего лишь через год.
Gli amici gentili un regalo faranno, ed il tuo tempo va
Добрые друзья сделают подарок, а твое время идет
E non tornerà
И не вернется.





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.