Francesco Guccini - Il Volo Interrotto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Guccini - Il Volo Interrotto




Il Volo Interrotto
The Flight Interrupted
Qualcuno scorse il frutto acerbo ma
Someone spotted the unripe fruit but
Poi scosse il tronco e il frutto cadde,
Then shook the trunk, and the fruit fell,
E questo è il canto di chi non cantò,
And this is the song of he who never sang,
E di aver di voce non si accorse,
And of having a voice no one noticed,
Mai venne a patti con il suo destino,
Never came to terms with his destiny,
Lui con il caso non aveva intesa
He had no understanding with chance
Ed era fuori tono il suo violino
And his violin was out of tune
E la sua corda troppo tesa,
And his string too tight,
Ed intonò la voce in la,
And he tuned his voice to A,
La nota non andò più in la,
The note no longer went above A,
Ma questo accordò poi non risuonò,
But this chord then did not resonate,
Non ispirò, non provocò nessuno,
Didn't inspire, didn't provoke anyone,
Di certo il cane non reagì, il gatto pure.
Certainly the dog did not react, nor did the cat.
E′ buffo sì, buffo davvero,
It's funny yes, really funny,
Ma provò a scherzare ma non ci riuscì,
But he tried to joke but he couldn't,
Nemmeno il vino lo assaggiò,
He didn't even taste the wine,
Il gusto neanche lo sentì.
He didn't even feel the taste.
E si arrischiava in discussioni oziose
And he ventured into pointless discussions
Ma molto piano e con maggior timore
But very quietly and with greater fear
Stillava l'anima attraverso i pori
He leaked his soul through his pores
Con mille gocce di sudore, di sudore,
With a thousand drops of sweat, of sweat,
E sul quadrato cominciò il duello
And in the square the duel began
Senza però nessuna idea di qualche
But without any idea of any
Regola, trucco o tranello,
Rule, trick, or trap,
L′arbitro poi non dava il via
The referee then did not give the go-ahead
E lui puntò l'estremità
And he pointed the tip
Ma si fermò neanche a metà.
But he stopped not even halfway.
Non capì il falso una verità,
He did not understand what was false or true,
Lei fu la sola e neanche lei amò del tutto mai
She was the only and neither she loved really ever
Non amò mai, non amò mai,...
She never loved, she never loved,...
E' buffo sì, buffo davvero ma
It's funny yes, really funny but
Andò più in su ma non volò
He went higher but he didn't fly
Soltanto un poco si affrontò
Only just confronted himself
Mancò ciò che mancò, sempre mancò, tutto mancò.
What was missing was missing, always missing, everything was missing.
Fu il servitore di uno stile puro,
He was the servant of a pure style,
Dico sul serio, non è falsità:
I'm serious, it's not falsehood:
Scriveva versi sulla neve
He wrote verses on the snow
E poi la neve svanirà, si scioglierà,
And then the snow will vanish, it will melt,
Ma continuò,
But he continued,
La grande nevicata gettava
The great blizzard threw
Versi sul tappeto lieve,
Verses on the light carpet,
Lui rincorreva a bocca spalancata
He ran after with his mouth wide open
Cristalli di grandine di neve.
Ice crystals of snow.
E lui salì sul suo landò,
And he climbed into his landau,
Ma non ci andò là, non ci andò là, non ci andò
But he didn't go there, he didn't go there, he didn't go
E non riuscì la fuga, il volo,
And the escape, the flight, did not succeed,
La cavalcata non finì
The ride did not end
Il toro sua costellazione
His constellation, the bull,
Nella via lattea muggì.
Mooed in the Milky Way.
E′ buffo sì, buffo davvero ma
It's funny yes, really funny but
Mancò la nota dopo il la,
The note after the A was missing,
Per una nota d′un secondo solo
For a note of just one second
Non volerà, non volerà...
He won't fly, he won't fly...
E' buffo sì, che storia buffa e amena,
It's funny yes, what a funny and cheerful story,
Certo per me, per voi non so.
For me, certainly, for you I do not know.
Trotta il cavallo e il merlo plana.
The horse trots and the blackbird glides.
Pagherà, chi pagherà, chi pagherà...
He will pay, who will pay, who will pay...





Writer(s): Sergio Sacchi, Vladimir Semyonovich Vysotsky


1 L'Avvelenata - Remastered 2007
2 Amerigo - Live
3 Canzone Della Bambina Portoghese - Live
4 Acque - Live
5 Samantha - Live
6 Canzone Delle Colombe E Del Fiore - Live
7 Ho Ancora La Forza - Live
8 Per Quando E' Tardi - Live
9 Certo Non Sai - Live
10 Ti Ricordi Quei Giorni - Live
11 Canzone Per Piero - Live
12 Vorrei - Live
13 Dio E' Morto - Live
14 Luci A San Siro
15 Lontano Lontano
16 Il Volo Interrotto
17 Il Bagno
18 Sulla Strada
19 Nené
20 Tema Di Ju
21 Il Pensionato - Live
22 Scirocco - Live
23 L'Osteria Dei Poeti - Live
24 Noi Non Ci Saremo - Remastered 2007
25 Eskimo - Alternative Version 1
26 La Locomotiva - Remastered 2007
27 Quattro Stracci
28 Quello Che Non... - Remastered 2007
29 Piccola Cittá - Remastered 2007
30 Un Altro Giorno È Andato - Remastered 2007
31 Incontro - Remastered 2007
32 Argentina - Remastered 2007
33 Venezia - Remastered 2007
34 Van Loon - Remastered 2007
35 Auschwitz - Remastered 2007
36 Via Paolo Fabbri 43 - Remastered 2007
37 100 Pennsylvania Ave - Remastered 2007
38 Eskimo (DK Version) (Bonus Track)
39 Allora Il Mondo Finirà
40 In Morte Di S.F. - Remastered 2007
41 Vedi Cara - Remastered 2007
42 Vorrei
43 Farewell
44 Autogrill - Remastered 2007
45 Don Chisciotte
46 L'ultima volta
47 Il Vecchio E Il Bambino - Remastered 2007
48 Autunno
49 Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta - Remastered 2007
50 Canzone Di Notte N.2 - Remastered 2007
51 Inutile - Remastered 2007
52 La Ziatta (La Tieta)
53 Cirano
54 Lavori in Corso (feat. Francesco Guccini)
55 Gerardo nuvola 'e povere
56 Emilia
57 Gli Amici
58 La Fira Ed San Lazer
59 Auschwitz

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.